Nada, que parece ser que los de Blog de Cine, o para ser exactos, Juan Luis Caviaro, siguen en su empeño de enterrar el doblaje, pero no con el diálogo y los argumentos en favor de la VO, que sería lo correcto y lo respetable. No señor. Esto es España (aunque servidor esté en Alemania), y aquí lo que se impone es con el oportunismo, la desinformación y la demagogia.
Y como no, lo último ha sido el trailer de la nueva de Indiana Jones.
Que mira que no le falta razón en lo de que cambián alguna línea de diálogo de manera innecesaria, pero después el tío, ni corto ni perezoso, va y mete lo siguiente:
Resulta de nuevo sorprendente la habilidad de los dobladores para inventarse los diálogos innecesariamente, aunque sean pocos y breves. En fin, lo de siempre, a aguantarse con una versión empeorada de la película.
http://www.blogdecine.com/2008/02/20-tr ... de-cristal
¡PERO QUE COJONES! ¡¿Ahora el tío va a echar la culpa a los actores de los posibles fallos en la traducción del guión?!
No sé vosotros, pero el hecho de que este blog sea de los más famosos sobre cine y ataquen al doblaje de una manera tan repugnante a mi me parece preocupante. No es el hecho de que sean anti-doblajes, que eso es perfectamente respetable, sino el modo en que atacan la industria. Es que es inaceptable, y me resulta muy triste, porque es una industria sin voz que no se defiende a sí misma por miedo a romper su secretismo y su vida en las sombras.
Y me da lástima, porque algunos de los redactores del blog a mi me merecen bastante consideración. En fin, no se puede tener todo, supongo.
Ale, perdón por el desahogo.
