Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun May 19, 2025 1:41 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 104 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 6 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun May 04, 2009 5:58 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7289
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Además que PADRE DE FAMILIA es una serie de humor que no hay que tomársela en serio. Y todos creemos (no solo jamiroquai) que con los doblajes o los subtí­tulos se pierde algo del original (y eso seguro que pasará también en los subtitulados de pelí­culas extranjeras en EE.UU. u otro paí­s).

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 04, 2009 6:09 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1767
Marcos, ¡hola! Peter Griffin, el padre de Meg. ¿Puedes hacerme un favor? ¿Ves ese extintor de incendios?

Padre de Familia hay que tomársela con humor, hombre... Y si no fuera por el doblaje castellano, no serí­a tan grande.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 04, 2009 8:05 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 12, 2002 1:15 pm
Mensajes: 168
Ubicación: Madrid
Green_Light_Colorz_PDT_05
Sr. Marcos: Ahora sí­ que hemos llegado a un acuerdo. Curiosamente, sí­, pero todo se comprende al observar que nuestra postura ante la vida es totalmente antagónica.

Cuando yo me refiero a respetar, me refiero a RESPETAR con mayúsculas, o sea que cada cual puede tener una actitud vital que no tengo por qué cambiar. Personalmente, considero que no hay que tomarse ni la vida, ni los conceptos tan en serio como para prohibir el doblaje y para despreciar (es distinto a hacer bromas) a los que no sean o piensen como yo. El hecho de que usted sea un cansino, es algo que asumo del mismo modo que asumo que se me cae el pelo. Para lo uno le confieso mi opinión y para lo otro me doy elixires. Pero no soy ni más ni menos feliz por ello.

Puedo estar más o menos de acuerdo con las opiniones que ser vierten en mis trabajos, pero para mí­ no dejan de ser opinones y pueden estar ahí­, en el aire. Siempre y cuando me permitan seguir viviendo MI vida y permitan seguir viviendo SU vida al resto de la humanidad. Podrí­a ponerle un montón de ejemplos, pero le citaré sólo algunos:
Tengo amigos homosexuales, gordos, paralí­ticos, he tenido familiares y amigos que han muerto de un tumor, y mi aprecio por ellos no disminuye porque nos riamos de la vida (un familiar muy querido murió de tumor cerebral y durante su enfermedad me confesó que se reí­a mucho con "Padre de familia", esos momentos de felicidad me valen más que cualquier chorrada que hayamos dicho). Porque la vida no es para tomársela en serio. Reconozco que me gusta Padre de familia justo por eso que dice usted, porque es una serie horrible. Y creo que quien queda en evidencia es quien se toma en serio esas cosas. Ya lo dijo mi personaje una vez "algunos estúpidos no se dan cuenta de que sólo soy un dibujo animado". Incluso un conocido que va en silla de ruedas me dijo una vez "eres un capullo, hay que ver cómo te pasaste en tal capí­tulo", a lo que yo le respondí­ "sí­, muy capullo, y eso que hago esfuerzos para no serlo" y nos partimos de risa los dos juntos. Y él sabe que no le considero inferior a los demás, sino distinto, como el que es rubio o el que mide 1,90.
Mi trabajo como actor es ser comunicador de ideas y emociones, no tienen por qué ser las mí­as. Ahora en teatro estoy interpretando a un tirano cruel y no tengo por qué estar de acuerdo con sus ideas, simplemente se las enseño al público; he interpretado a un joven que se acostaba con su madre y a la mí­a la quiero mucho, pero no así­; he hecho personajes que estaban contra la religión y me confieso católico...

Quizá por eso, como actor, tengo que estar por encima de mi opinión personal al hacer mi trabajo. Soy un simple transmisor de ideas. Ya me puede parecer mala una pelí­cula, o equivocado el concepto del director, mi misión es reflejar este u otro personaje como me piden o haya sido concebido. ¿Se imagina qué pasarí­a si al recrear un personaje lo cambiase para que tuviera mis mismas ideas u opiniones? ¿A quién le interesarí­a que todos mis personajes fueran Eduardo Gutiérrez?

Mis trabajos, o los de mis compañeros, pueden verlos quien quiera y quien no quiera pues no. No creo que hagamos ningún mal a fulanito o a zutanito porque no les guste a ellos. Es muy legí­timo y pueden ver otras cosas. Como tampoco hacen ningún mal a nadie quienes les gusta algo y lo ven.

No nos tomemos la vida en serio, a fin de cuentas no saldremos vivos de ésta.

Saludos

_________________
Latrant et scitis estatint
praetesquitantes estis


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 04, 2009 9:39 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 10, 2005 9:24 am
Mensajes: 170
Me ha pasado como el otro dí­a le pasó a Wakka. Iba a escribir muchas cosas y Eduardo se me ha adelantado (tú tampoco te quedas corto escribiendo con una soltura envidiable, ¿eh? :wink: ) Para tí­: :smt058
Se puede explicar más alto, pero no más claro. Y con tu habitual forma de hablar llena de respeto, tranquila, que uno se pasa un buen rato hablando contigo y parece que sólo hayan pasado cinco minutos. Todo un gustazo, vamos.
Sólo quiero añadir que a todos los actores nos toca interpretar a veces personajes que no son de nuestro agrado, pero en nuestro caso se sacan adelante con calidad por profesionalidad. Y en todos los trabajos pasa lo mismo. ¿O acaso los vendedores de pisos son un dechado de honestidad y sinceridad cada vez que un futuro sufrido comprador es engañado con detalles maravillosos de una vivienda que al ir a verla resulta ser "Esta casa es una ruina"?
Yo no como carne de ningún tipo, pero no por eso me planto ante las carnicerí­as con pancartas para que las cierren o llamando a los carniceros asesinos de animales.
Para no gustarte el doblaje, Marcos, has ido a nombrar a tres profesionales como la copa de un pino. A Arenzana lamentablemente no le conocí­, pero a Eduardo y al "doblador que hizo un doblaje grotesco" sí­. Además de ser dos profesionales con una larga trayectoria fuera de toda duda, son dos personas extraordiarias que lo que no harí­an jamás es meterse en foros de un tema que no conozcan y menos aun para ofender.
Y es por eso por lo que, a pesar de que dije que zanjaba el tema, he vuelto a entrar. Porque como amiga no lo puedo tolerar. Como profesional, menos aún.

Debe ser cierto lo que dices que tu trabajo te parece muy aburrido.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 04, 2009 10:07 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12868
Ubicación: El planeta Houston
RoberZamora escribió:
Marcos, ¡hola! Peter Griffin, el padre de Meg. ¿Puedes hacerme un favor? ¿Ves ese extintor de incendios?


Eso fue muy gore, ¿eh?

Y dicho esto, vuelvo a mi prudente posición de observador.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 04, 2009 10:16 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 18, 2007 5:07 pm
Mensajes: 1251
Ubicación: Aquí
Veamos Marcos... Vayamos por partes:

Marcos escribió:
Por mucho que se me pueda llamar zoquete, al mí­ el único argumento que me satisface es [b]el de las personas invidentes aportado por Lune Tears.


Que te satisfaga un argumento u otro es cuestión tuya. Lo que no se puede hacer es tachar de simples opiniones a ARGUMENTOS con los que no estás de acuerdo o no te convencen. Creo que aquí­ te hemos dado muchos, ahora puedes hacer lo que quieras.

Marcos escribió:
Parece que no son capaces de distinguir entre lo que digo (o, mejor, escribo) y lo que pudiera hacer, que, lo aseguro, dista de "erradicar" el doblaje, por mucho que considere que es una actividad que daña la industria del cine español (Jamiroquai tamabién lo cree así­ y lo explica bien), cosa que, por otro lado, me es indiferente. Me es indiferente lo que le pase al gremio de actores y directores de este paí­s; y me es indiferente lo que le pase al gremio de actores de doblaje de aquí­ o de la Conchinchina. No me malinterpreten; no les deseo nada malo, pero me resultan indiferentes, como seguro que los que vendemos casas les resultaremos igual de indiferentes a ustedes.


Entonces... Si te es indiferente... ¿Por qué te has metido aquí­ y has abierto un post con el nombre de "Lo siento, no me gusta el doblaje"? Lo siento, es que esta parte no la he entendido bien.

Marcos escribió:
Esto es muy divertido. ¿Me dice usted que respeta a todo el mundo? Yo no dirí­a lo mismo, a tenor de Padre de familia, esa horrible serie en la que ustedes contribuyen. ¿Respeta Padre de familia a todos y cada uno de los ciudadanos del mundo?


SÍ. Y si lo dudas, es porque no has entendido el humor que utiliza. Todo eso que mencionas (obesos, paralí­ticos, enfermos...) no se utiliza para reirse de ellos, sino para meterse con un gobierno que los está utilizando y que se está burlando de ellos en su propia cara. Inmigrantes, sanidad, homosexuales... ¿No notas la crí­tica? Porque desde luego yo la noto a kilómetros de distancia. Es cierto que utiliza un humor demasiado corrosivo y complicado, pero no por ello es una serie horrible o insultante.

En cuanto a doblar la serie... De verdad, no lo entiendo. Según tú Robert De Niro deberí­a ser un asesino en serie, o algo así­; Sean Penn seguro que tiene un coeficiente intelectual de un niño de 7 años, y estoy segura de que Tim Roth ahora mismo está robando un banco junto a Steve Buscemi. Y qué decir de Juan Perucho: Lo más probable es que sea un xenófobo; como dobla a Peter Griffin... ¿Ricard Solans? Me apuesto lo que quieras a que ahora está persiguiendo a un "Abogaaaaadooooo" y a su familia. Y Daniel Garcí­a estará soltando carcajadas de loco e intentando desesperadamente que reine el caos en el planeta.

¡Por favor! Si dices esas cosas es porque no has entendido la esencia del cine, y mucho menos del doblaje. No por interpretar a un asesino eres un asesino; no por interpretar a un violador eres un violador. Eduardo te lo ha explicado muy bien, no voy a repetir lo que ha dicho. El hecho de que tú interpretes un personaje no significa que pienses como él.

Marcos escribió:
Hala, ya me voy.


Fuiste tú el que empezaste este tema. No te hagas la ví­ctima ahora, simplemente estamos rebatiendo tus argumentos.

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 05, 2009 12:32 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
Hala, ya me voy.

Bueno a ver si es verdad.
No obstante, me voy a permitir darte un consejo gratis: toma activia a diario, creo que después te sientes como nuevo y para empezar el dí­a toma All Bran, ya verás como encaras el dia con mejor animo, más equilibrado y más positivo.
Por que para diarrea mental, ya has dado un excelente e inagotable ejemplo.
Insisto, ve con Dios y por favor no vuelvas, please don't come back never again.
Y de nuevo marcos, un millón de gracias por no responderme.
Hazte un favor a ti mismo y pirate de aqui.
Saludos.

P.D. me disculpo si he podido ofender a algún espiritu sensible y casto.

_________________
Ride my see-saw (Sube a mi Columpio)
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 05, 2009 12:54 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 15, 2003 10:56 pm
Mensajes: 572
Pues yo creo que,aún teniendo en cuenta que los critica, Marcos es un excelente actor. Se trata de ser un petardo con una puesta en escena impecable basada en la dialéctica y en la educación pero con objetivos de auténtico petardo: "No admito ningún argumento contrario a los mí­os, me voy a meter aquí­ a ver lo que me contestan... qué divertidos, cómo me entran al trapo...". Lo dicho. Una puesta en escena admirable. Y detrás, un simple petardo.

Yo también podrí­a sopesar muchas de las ideas expuestas y aún siendo actor de doblaje pararme a pensar si las comparto o no... pero siempre que me las exponga alguien con inteligencia y criterio. No haciendo el ganso.

Y como ganso que eres... ya estás migrando. O, como decimos en Bilbao sin tanta diplomacia... vete a tomar por el culo, chaval!

Txemi del Olmo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 05, 2009 12:17 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 07, 2002 8:11 pm
Mensajes: 147
Don't feed the troll :-D

_________________
\"El camino del hombre recto está por todos lados rodeado por la injustícia de los egoístas y la tiranía de los hombres malos\".


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 05, 2009 5:49 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 25, 2005 1:58 am
Mensajes: 110
CaraBurro escribió:
vete a tomar por el culo, chaval!

Se puede decir más alto, pero no más claro. :D

Slokeay escribió:
Don't feed the troll :-D

jajajaja :wink: en el clavo!

_________________
Hay que quererse un poquito más, ¡hombre ya! ;o)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 06, 2009 12:15 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 18, 2007 3:42 am
Mensajes: 335
Ubicación: Bilbao/Vizcaya
Citar:
O, como decimos en Bilbao sin tanta diplomacia... vete a tomar por el culo, chaval!


JAJAJA!!!
y tanto que eso es de por aqui!!...
ayer en un programa de teleboina no pararon de decir eso... Jaja... menudo especta-"culo".
:lol:

PD:SI ESTO ES INAPROPIADO, PIDO DISCULPAS

_________________
Banzai!! Banzai!! Banzai!!


Última edición por Naraku el Vie May 08, 2009 12:38 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 06, 2009 4:53 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Ago 11, 2008 12:51 am
Mensajes: 43
bueno, me lei todas las paginas de este tema y como seguidor del doblaje español me siento en la obligacion de contestar.

antes se a dicho nose que de que si no te gusta la leche diselo al lechero o algo asi, es decir ya que no te gusta el doblaje, digamoslo en un foro de seguidores del doblaje en el cual participan actores de doblaje conocidos. En mi caso, eso no lo veo correcto, vale que segun su punto de vista no quiere crear conflicto pero si lo esta haciendo.
Mas que nada por k siempre, por lo menos en mi opinion, si no te gusta algo no tienes por k justificarlo ante nadie ya que es tu opinion y si bien se lo dices a la gente del foro y mas aun a los actores que han participado en este tema, estas menospreciando su trabajo sea para bien o para mal, intencionadamente o sin esa intencion.

Si eres cinefilo como nosotros ya sea de V.O.S o V.D, tambien eres persona, y comunicas tu opinion con respeto aunque en ocasiones no valores los argumentos que te dan los demas y solo des por bueno el tuyo o por lo menos es lo k note yo y muchos mas. Puede que me equivoque pues perfecto pero no soy dios y es lo k me esta dando a entender tu "provocacion".

para terminar, creo que hay veces que es mejor guardarse la opinion propia para ti mismo y ya si eso comentarla con la gente que te pueda comprender y no hacerlo de esta manera por k se consigue "provocar" "menospreciar" etc, a actores de doblaje profesionales y que nos acercan el cine a nuestro idioma de una forma excelente.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue May 07, 2009 1:59 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Abr 26, 2009 1:08 pm
Mensajes: 13
¡Ja, ja, ja! TXEMI DEL OLMO me ha desenmascarado... Sí­, amiguete, me considero un gran actor...Por cierto, nunca he probado eso de que me den por el culo; si te anima le invito a cenar y luego ponemos en práctica la actividad que sugieres. Quizá hasta disfrute usted... ¡Cuac, cuac, cuac...! ¡Ah, no, que eso es lo que hacen los patos, no los gansos! Tendré que pasarme por una granja para registrar in situ los ruidos que emiten mis congéneres. Verá, es que soy un ganso de ciudad y mi educación me impide cantar como lo hace el resto de los gansos.

Agur


THE SPIRIT, lo mí­o es la droga dura; el Activia ya no me hace efecto, lástima. ¡Upss, que le he contestado...! Arderé en el infierno por ello, pierda cuidado... Green_Light_Colorz_PDT_07


LUNE TEARS, no entiendo que "Padre de familia" se burle de lo que en principio pretende criticar ¿Qué estrategia es ésa?
Y, sí­, me es indiferente el gremio de actores de doblaje como a usted le ressultarán indiferentes los problemas de los agricultures de la fresa.
Entro en el foro por contradicciones que ni yo mismo soy incapaz de resolver... y porque me va la marcha...

EDUARDO, amigo, me encantarí­a ir a verlo al teatro.
Me parece estupendo que amigos inválidos y enfermos de cáncer se rí­an de si mismos. Pero no todo el mundo tiene tal sentido del humor; mi hijo no acepta su gordura porque, entre otras cosas, sus compañeros de clase le hacen la vida imposible y le aseguro que los chistes de "Padre de familia" no contribuyen nada a que el asunto vaya a mejor. La adolescencia es una etapa jodida y, por si fuera poco, vivimos en una sociedad discriminadora. De ser cómico yo nunca harí­a bromas sobre según que defectos o enfermedades. ¡Si es que los de la serie se rí­en hasta de los enfermos de Sida...! ¿No cree que es pasarse? Allá ustedes con su conciencia.
Hay muchos actores que rechazan papeles que consideran ofensivos para otras personas.
Burlarse de un tirano es absolutamente lí­cito y necesario.


DOÑA ALICIA, ahora es usted la que exagera. Que yo diga que la interpretación de un actor es grotesca (no él, sino su interpretación, ojo) no es para tanto. Seguro que usted se ha expresado en términos semejantes sobre el trabajo de otras personas. En fin, si he ofendido pido disculpas, a usted ya al otro actor en cuestión.

Adeu


He de decirles A TODOS que acabo de ver con mi hija pequeña el "making off" del doblaje de "El viaje de Chihor" (pelí­cula, por cierto, recomendable no sólo para los niños) y me he quedado gratamente sorprendido por la calidad del trabajo de los actores. Cito sus nombres: Paula Ribó, Carmen Contreras, Aleix Estadella y Jordi Boixaderas, mi preferido. Los directores de doblaje son, creo, Gonzalo Abril (versión castellana) y Montse Miralles (versión catalana). Mis felicitaciones a todos ellos, lo digo de verdad, aunque en general no me guste el doblaje.
No sé, quizá en mi maligno subconsciente haya reparos a la calidad de ciertos dablajes y es por eso que me quejo (obvien el verbo si no les gusta) aquí­ ante ustedes...
A lo mejor incluso me "convierto"...

Me las piro.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue May 07, 2009 2:30 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7289
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Anda pues resulta que le gusta precisamente el hombre que ''poseyó'' a Javier Bardem. Pues venga que el doblaje no es tan demoní­aco...

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
MensajePublicado: Jue May 07, 2009 3:23 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 16, 2006 3:27 pm
Mensajes: 607
Ubicación: La Millor Terra del Món
Marcos escribió:
acabo de ver con mi hija pequeña el "making off" .


Pregunta tonta: ¿qué es un making OFF?

¡Y uno, en su santa inocencia, que creí­a que los Integristas del Subí­tulo dominaban más idiomas que nadie!

Por otro lado...aquí­ nadie niega que es bueno ver versiones originales, lo que negamos es la validez del SUBTITULADO como medio de ver una traducción. Vale, sí­, se oyen las voces originales (cuando realmente lo sean, of course :wink: ), pero la comprensión LEIDA no es igual que la ESCUCHADA (los que hemos estudiado más de tres idiomas lo sabemos perfectamente), con lo cual la comprensión subjetiva del espectador se ve distorsionada.
Mire, le hablo de mi experiencia personal: comentando pelí­culas con algunos amigos Integristas de los que le hablo, ¡no son capaces de recordar, ni argumentar, los dí­alogos originales, sólo recuerdan lo que han leí­do en el subtitulito de marras! ¿Eso es "apreciar un original"?
Eso sin contar el daño que los subtí­tulos pueden hacer a un maravilloso texto original, convirtiéndolo en un telegrama. Quien sepa inglés que pruebe, por ejemplo, a ver el Hamlet de Kenneth Brannagh en original con subtí­tulos, y verá a qué me refiero...

Me despido, no sin antes agradecerle (sin ironí­as) que al menos no me relacione el doblaje con las dictaduras, como tantos otros.

_________________
Dios hizo muy pocas cabezas perfectas.
A las demás les puso pelo.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue May 07, 2009 3:47 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 11, 2006 3:24 pm
Mensajes: 1029
Buenas tardes.

Hace dí­as dije que serí­a mi última intervención en el tema, pero me veo obligado a romper mi palabra a la vista de un lenguaje impropio a mi entender de una discusión civilizada. Esto va tanto por el polemista inaugural como por alguna otra intervención desafortunada. Y digo yo: dado que ya hemos conocido varias posturas sobre el tema, a favor y en contra, procedentes de miembros de la profesión y aficionados, que hemos tenido ocasión de leer muy buenas argumentaciones (algunas) y, puesto que el "ponente", el mismo que por un lado felicita la labor de Eduardo Gutiérrez en "Padre de familia" para después arremeter contra una serie según él tan abominable, dice que se va... por todo esto, como digo, ¿no se podrí­a poner punto y final al tema? Me parece que el tono de algunos mensajes es totalmente intolerable. Esto es solamente una sugerencia, vamos. Pero, tanto si es tomada en cuenta como si no, por favor, sosiéguense los foreros en cuanto al tono de sus intervenciones.

Un saludo.

PD: Ahora sí­ que me voy para siempre del post.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue May 07, 2009 9:40 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Ene 31, 2009 12:56 am
Mensajes: 87
Marcos escribió:
Hala, ya me voy.

Marcos escribió:
Me las piro.


A ver si es verdad :roll:

Por lo demás, de acuerdo con QUIQUE. Que se cierre el hilo, pues ya ha pasado de castaño oscuro con temas y ofensas que nada tienen que ver con el doblaje o el subtitulado.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie May 08, 2009 12:06 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Feb 13, 2007 6:48 pm
Mensajes: 120
La Pera Viajera escribió:
Marcos escribió:
acabo de ver con mi hija pequeña el "making off" .


Pregunta tonta: ¿qué es un making OFF?

¡Y uno, en su santa inocencia, que creí­a que los Integristas del Subí­tulo dominaban más idiomas que nadie!

Por otro lado...aquí­ nadie niega que es bueno ver versiones originales, lo que negamos es la validez del SUBTITULADO como medio de ver una traducción. Vale, sí­, se oyen las voces originales (cuando realmente lo sean, of course :wink: ), pero la comprensión LEIDA no es igual que la ESCUCHADA (los que hemos estudiado más de tres idiomas lo sabemos perfectamente), con lo cual la comprensión subjetiva del espectador se ve distorsionada.
Mire, le hablo de mi experiencia personal: comentando pelí­culas con algunos amigos Integristas de los que le hablo, ¡no son capaces de recordar, ni argumentar, los dí­alogos originales, sólo recuerdan lo que han leí­do en el subtitulito de marras! ¿Eso es "apreciar un original"?
Eso sin contar el daño que los subtí­tulos pueden hacer a un maravilloso texto original, convirtiéndolo en un telegrama. Quien sepa inglés que pruebe, por ejemplo, a ver el Hamlet de Kenneth Brannagh en original con subtí­tulos, y verá a qué me refiero...

Me despido, no sin antes agradecerle (sin ironí­as) que al menos no me relacione el doblaje con las dictaduras, como tantos otros.


Pregunta tonta: ¿qué es un Subí­tulo?

En fin...

Salu2.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie May 08, 2009 11:39 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3033
Ubicación: No Bristol
:smt015

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie May 08, 2009 1:22 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 15, 2003 10:56 pm
Mensajes: 572
Un vendedor de casas en época de crisis inmobiliaria, su hijo con sobrepeso, y encima cuando le mandan a "tomar por el culo" lo acepta y se confiesa gay. ¿No se habrá equivocado al titular el post y lo que realmente querí­a decir es "Lo siento, no me gusta mi vida?".

Venga chaval, leña! Aprovecha que me encanta entrar al trapo! San-gre! san-gre san-gre!!

Txemi del Olmo.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 104 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 6 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 7 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España