Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Jue May 01, 2025 8:11 am

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 5 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: El Príncipe De Bel-Air
NotaPublicado: Mié Jul 20, 2005 3:48 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Ago 30, 2004 4:32 pm
Mensajes: 29
Ubicación: Nueva Nueva York
Holas!
He buscado pero no he encontrado ningún post sobre el asunto. Lo siento si ya se había hablado.
Hoy estaba viendo mi casi-recién-comprada primera temporada de \"El Príncipe De Bel-Air\" en DVD y me he llevado una desagradable sorpresa al llegar al episodio 8 (o \"Someday Your Prince Will Be In Effect (Part One)\", o aquel en el que se van al centro comercial, supuestamente a comprar disfraces de Halloween). Resulta que tanto ese episodio como el siguiente (Episodio 9, o \"Someday Your Prince Will Be In Effect (Part Two)\", o aquel en el que hacen la fiesta de Halloween) están REDOBLADOS!! Las voces del tío Phil y Geoffrey chirrían especialmente (Parece ser que Sempson ya se había retirado cuando se redobló), mientras que otras como las de Will, Carlton o Hilary son las mismas si no me equivoco. Los diálogos no son iguales y todo en general suena a pegote. Mi pregunta es ¿Sabe alguien por qué se redoblaron esos dos episodios?

Gracias!

PD: Si llegan a hacerlo con el de Raphael De La Gettho, me los como!

_________________
Imagen
BITE MY SHINY METAL ASS!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Jul 20, 2005 6:31 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Oct 18, 2002 8:13 pm
Mensajes: 93
A lo mejor eran de esos capítulos que el doblaje se apartaba demasiado del original , algo común en las series de Antena 3 de la época, y decidieron cambiarlo...vete a saber...
Un Saludo.

_________________
\"Todas las teorias acerca de la inteligencia del Velociraptor se apartan completamente de la realidad , eran inteligentes , más inteligentes que los delfines o las ballenas....más que los primates\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Jul 20, 2005 7:51 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Oct 27, 2002 10:16 pm
Mensajes: 161
La tendencia de Antena 3 de hispanizar la traducción de los guiones de las series extranjeras empezó mucho después de la llegada a España de \"El Príncipe de Bel-Air\".

En cualquier caso es un caso muy raro. Quizás la pista doblada de esos dos capítulos en concreto se deterioró o algo así...

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Jul 20, 2005 8:47 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Jul 08, 2005 6:27 am
Mensajes: 205
Ubicación: Santander
Pues yo creo que esa tendencia empezó con \"El Príncipe de Bel-Air\", porque recuerdo a Iván Muelas imitando a Jesús Gil en varios capítulos, con el \"y tal y tal\" e incluso alguna referencia a Imperioso.

Tranquilo, Iván, te perdonamos, jeje. :wink:

Un saludo.

_________________
Golde/Norma Crane+Elsa Fábregas: Tevye, tengo que decirte una cosa.
Tevye/Topol+Felipe Peña: Milagro sería que hoy te estuvieses callada.

EL VIOLINISTA EN EL TEJADO (1971)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Jul 20, 2005 9:05 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Oct 27, 2002 10:16 pm
Mensajes: 161
No, si \"El Príncipe de Bel-Air\" también se vio afectado, pero desde luego no en la primera temporada. Vamos, que yo recuerde al menos.

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 5 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë