Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Vie May 02, 2025 9:20 am

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 6 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: The Ladykillers (Remake)
NotaPublicado: Mar Nov 30, 2004 6:43 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Ene 13, 2003 12:45 pm
Mensajes: 636
Ubicación: Mas cerca de lo que pensáis
Hace unos 6 meses se estrenó en nuestro país “The Ladykillers”,remake de la famosa “El quinteto de la muerte”(1955),película ésta que contaba con un elenco de actores británicos en estado de gracia y como no un gran doblaje.
Centrándonos ya en este remake,decir que a mi modo de ver es inferior a la primera,pero no por eso está exenta de calidad.
En cuanto al doblaje globalmente me pareció convincente.

Tom Hanks /Jordi Brau:Sobre este doblaje he oído opiniones muy diversas,a unos les parece muy bueno,y a otros poco creíble.Yo no me decanto por ninguna de las dos,y me quedo en un término medio.Hay que decir que han tergiversado la VO sacando por ahí un acento diferente al original,ya que por características de voz,Brau no podía calcar el acento original de Hanks.
A veces me resulta algo cargante,pero con sus pros y contras me parece un doblaje más que aceptable.

Irma P.Hall /Carmen Contreras:Una de las mejores voces femeninas veteranas del doblaje actual.Carmen está genial,y es que el personaje le va como anillo al dedo.Su asignación es 100%acertada,luego la ha vuelto a doblar en Collateral.
Las conversaciones que tiene con Hanks/Brau están llenas de intenciones y no tienen desperdicio.

Marlon Wayans /José Luis Mediavilla:Como era de esperar para que no hubiera discriminación,tenemos a Marlon Wayans como el negrata de turno,y como es evidente le dobla José Luis Mediavilla que está genial como siempre.Esos chistes que sueltan los típicos negratas Mediavilla se los tiene mas que aprendidos y los resuelve con maestría.

J.K Simmons/Juan Carlos Gustems:Estupendo Gustems doblando al pintoresco Simmons,sin duda alguna el mejor personaje de los secundarios.Simmons es un buen actor secundario al que le confían personajes pintorescos,de ahí que es un actor que tiende a sobreactuar,ya le vimos en Spiderman donde le doblaba Lluís Marco,menos afortunado bajo mi punto de vista que Gustems.En principio uno piensa ¿Gustems,doblando a un personaje de semejantes características?
Pero Gustems lo resuelve muy bien,pegándose al rostro de Simmons de manera sensacional.
Otro acierto 100% de Gonzalo Abril,director de doblaje de la peli en esta asignación.
Tras verla en Español la ví un rato en VO y el original de Simmons es calcado(tanto en voz,como en cadencias,inflexiones etc..) al doblaje de Gustems,e incluso me atrevo a decir que me llena mas el doblaje de Gustems

Ryan Hurst /Gonzalo Abril:Gonzalo Abril resulve bien su doblaje al tonto de la banda.Ese toque de tonto integral,aunque es mas listo de lo que parece se lo sabe dar muy bien Abril.

Tzi Ma /Ricky Coello:Tiene su gracia “El general”aunque la mayoría de sus gags son visuales,por lo que Coello no ha podido lucirse mucho.

Luego entre los personajes más secundarios tenemos a un Juan Fernández doblando a un agente de policía bastante vago,Miguel Angel Jenner hace lo propio con un sacerdote negro y no cabe olvidar a Montse Miralles que está genial doblando a la mujer de el personaje de Simmons.

Pues lo dicho,muy aceptable el doblaje a pesar de que la mayoría de los actores no están entre mis favoritos han sacado adelante sus personajes con gran acierto.

_________________
\"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: The Ladykillers (Remake)
NotaPublicado: Mar Nov 30, 2004 11:53 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Oct 16, 2002 12:26 am
Mensajes: 94
Ubicación: La Barricada
PEDRO HERRERA escribió:
Marlon Wayans /José Luis Mediavilla:Como era de esperar para que no hubiera discriminación,tenemos a Marlon Wayans como el negrata de turno,y como es evidente le dobla José Luis Mediavilla que está genial como siempre.Esos chistes que sueltan los típicos negratas Mediavilla se los tiene mas que aprendidos y los resuelve con maestría.


Tienes un problema muy serio.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Dic 01, 2004 12:32 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 3:13 pm
Mensajes: 979
Ubicación: Viena (Austria)
No seamos quisquillosos, amigo Enjolras...yo entiendo que Pedro dice lo de \"negrata\" en plan coña, no por ninguna aversión que le tenga a la gente de color, sino porque resulta cansino que a José Luis le den continuamente este tipo de papeles....no sé, es como decir \"la típica rubia\", el típico ligón, etc. No lo veo como un comentario racista, sino repito, que a José Luis le asignan papeles típicos, que son \"sota, caballo y rey\".

Un abrazo a ambos.

_________________
montalvo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Dic 01, 2004 12:51 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Oct 16, 2002 12:26 am
Mensajes: 94
Ubicación: La Barricada
Hola,

La sensación que dá es otra, pero bueno, por respeto a aquello del beneficio de la duda, retiro lo dicho y lo sustituyo por \"Opino que es una forma pésima de expresar una idea\".

Venga, buen rollito.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Dic 01, 2004 9:36 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 11:02 am
Mensajes: 393
Ubicación: málaga
Bueno, yo interpreto las palabras de Pedro en otro sentido, también crítico e irónico. Como podemos observar en casi todas las películas americanas con más de dos protagonistas masculinas (incluso con dos: ahí está COLLATERAL), la corrección política, los grupos de presión o como queramos llamarlo, señala que debe haber personas de otra raza (principalmente negros) en el reparto. Lo cual ni es bueno ni malo,pero sí es llamativo que sea siempre así, como si a la hora de asignar repartos hubiera \"cuotas\" que cumplir. Y decirlo no significa ser racista, creo yo, sino observador.

De ahí que no entiendo que haya que ver cosas donde no las hay; en ningún mensaje Pedro ha dado a entender otras cosas más allá de una saludable ironía. No saltemos por cualquier cosa.

Un abrazo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Dic 01, 2004 2:26 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Ene 13, 2003 12:45 pm
Mensajes: 636
Ubicación: Mas cerca de lo que pensáis
Bueno,bueno entro al foro a ver si alguien había añadido opiniones interesantes en mi post,y me encuentro con esto.
Amigo Enjolras,por lo que has dicho,deduzco que no has visto la película donde el propio Wayans (a través de la voz de Mediavilla) hace bromas sobre su condición racial con palabras como las que he mencionado anteriormente,o sea que no es una cosa que he dicho por iniciativa propia,sino en referencia a la película y más concretamente al personaje que interpreta Wayans.
Yo no tengo prejucios raciales contra nadie,es más tengo amigos de raza distinta a la mía,ya que vivo en un lugar de nuestro país donde mas inmigrantes entran cada año.
Y creo que ellos conociéndome restarían importancia a mis palabras.
De todos modos,si alguien se ha sentido afectado por mis palabras,le pido perdón ya que no era mi intención en absoluto.

Un Abrazo.

_________________
\"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 6 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 6 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë