Después de un año llamando a Fox españa (cine, video, promociones), de mareos llamando al mismo sitio 4 veces, de intentarlo en Francia y Estados Unidos, por fin he conseguido los datos de la responsable del lanzamiento en España de Aquellos Maravillosos años.
Ha costado lo suyo, pero ha valido (y mucho) la pena:
Según parece el lanzamiento está parado por problemas de derechos con las canciones, que se desbloquearán no antes de junio de 2005.
Lo que más me ha sorprendido es que, cuando he preguntado si iban a sacarlo con el doblaje original (TVE y Antena 3) o el nuevo (Disney Channel y Autonómicas) me ha contestado que usarían el nuevo (AAAAAGGGGGGGGG!!).
Le interesaba mucho la opinión de la gente, y sabe que pueden sacarle mucha pasta si lo hacen bien (están estudiando acuerdos con periódicos de gran tirada), así que después de un rato hablándole de la opinión de diversos foros sobre la conveniencia de usar el doblaje original, ha reculado y me ha dicho que sí, que lo sacarían con ese siempre y cuando estuviera en buen estado.
Así que, propongo 2 vías:
1) Petition letter (o como se llame) para insistir en el doblaje original, sea cual sea su estado actual, proponiendo una segunda banda de sonido con el nuevo doblaje (y una tercera con la VO).
2) Conocer de primera mano el estado del doblaje original y hacérselo saber a esta persona. Ya que tengo sus datos le enviaría un correo con los argumentos del director/a de doblaje, intépretes, o gente del estudio que demuestren que es utilizable.
Vaoms a intentarlo, ¿no?
Saludos