Bueno, hoy he vuelto a ver la segunda peli de las tortugas ninja y me he cagado de risa.
El doblaje en general, voces, sonido y etc., está bien, pero en comparación con la primera película, al traductor se le fue la olla
En primer lugar, las tortugas ya no dicen Cowabunga, en ésta película dicen \"De puta madre!\" (y el hecho de que sean tortugas, hace que sean atrayentes para los niños xDDD), y la sustancia que convirtió a las tortugas en mutantes ahora son \"mocos\", y \"verdes\" como agregado (en inglés la sustancia se llama ooze)
Y tampoco digamos que el director se esforzó, o tal vez de lo malo que era quiso que dijeran \"Erredder\" en vez de \"Shredder\" (O como usualmente decimos nosotros, \"eshredder\", igual que decimos \"estar wars\", \"espiderman\", etc.), aparte de que en algunas partes de la película le llaman Triturador.
Como que me decepcionó un poco -_-u
Saludos!
|