Me acabo de comprar el DVD de la película de Ágatha Christie Muerte Bajo el Sol, una de mis películas favoritas, con un doblaje excepcional, como Joaquín Díaz, Rosa Guiñón, Roser Cavallé, Elsa Fábregas, Maria Luisa Solá, Nuria Mediavilla (de pequeña, es todo un tesoro), Salvador Vidal, Salvador Vives, José María Angelat y Dionisio Macías, y cual mi non-grata sorpresa, al darme cuenta de que únicamente están los idiomas inglés, alemán, italiano y español... LATINOAMERICANOOOOO!!!
Es una verguenza que en una pelúcula tan bien doblada nos priven de ello, y aunque en el VHS si se puede oír la versión de España, en el DVD NOOOOO!!!
Lo digo por si alguien la conoce y le gusta que se acople a mi campaña contra productoras y distribuidoras, cuando películas de las mismas empresas si están dobladas al castellano español. ¿Habrán hecho lo mismo con Asesinato en el Orient Express y Muerte en el Nilo???
Además, todo hay que decirlo, está muy mal doblada al latinoamericano, muy irreal, y la edad de los dobladores no coincide con la de los actores... puf... es vergonzoso.
Nada más. Un saludito...
_________________ Era de noche, y sin embargo, llovía.
|