Acabo de ver Elf, y querría apuntar algo que me ha parecido bastante chocante, y es el hecho de que la voz q dobla al actor enano Peter Dinklage (que no acabo de identificar)imita claramente el soniquete de José María Aznar...
Y no es xq este político en cuestión se merezca o se deje de merecer la parodia, no. Lo q veo mal es q en 1 doblaje se haya caído en este juego tan burdo y perecedero simplemente para conseguir algunas risas extras ahora, cuando a cualquiera q vea la peli a partir de marzo, con Aznar fuera \"del candelabro\", ya no reirá tanto.
Esto me recuerda aquello de Florentino Fernández poniendo voz de Jesús Gil para doblar al gordo cabrón de Austin Powers 2, o los chistes sobre Rumasa de las pelis d Pajares y Esteso de principios de los 80, que olían a polilla ya desde su estreno. Y es que estas sobredosis d actualidad q de vez en cuando se toman los directores en los doblajes de comedias nunca me han gustado, son pan para hoy y hambre para mañana. Creía q el mejor doblaje era aquel q trataba de pegarse al original: ya puestos, a mí me molaría oirle decir a Jim Carrey expresiones de Chiquito de la Calzada: jaaarl, no puedorrrl!...etc. Pero eso no es de recibo en un doblaje, señores.
Y ya me adelanto a algunas respuestas y reconozco q no he visto la versión original, pero de todas formas me da q en ésta Dinklage no hablaba así: más q nada, xq en el trailer no lo hacía, y xq Aznar, x mucho q quiera ser amiguísssimo de Bush, no es ni será nunca tan popular en USA como para q le parodien d esta forma en un blockbuster navideño yanki.
|