Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Sab Abr 27, 2024 6:13 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 2 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Mi homenaje a los actores de doblaje (los de verdad)
NotaPublicado: Mar Feb 07, 2006 7:26 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Feb 07, 2006 6:12 pm
Mensajes: 3
Después de varias visitas al doblaje.com me he decidido por participar en el foro para rendir mi particular homenaje a esa generación impresionante de actores de doblaje que han marcado (y lo seguirán haciendo) nuestras vidas de cinéfilos (en mayor o menor medida).

Puede parecer un tanto absurdo, pero mi paulatino abandono de las salas de cine se ha debido, entre otras cosas, a los doblajes que se hacen hoy en día. Y es que ya nos quedan pocos actores de doblaje de la \"vieja guardia\" para disfrutar de una buena película (que aunque en sí buena, se veía reforzada por la estupenda actuación del doblador). Con algunas salvedades, algunas películas de hoy día que aún siendo buenas se quedan en anodinas y hasta lamentables por un doblaje.

Si algún acierto tuvo la dictadura franquista fue el dotar a las películas extranjeras de doblaje, aunque hay que matizar que la “época de oro del doblaje español” fue, en mi opinión, llegados los 60, porque antes era más bien (con las lógicas salvedades) artificioso, gangoso y chillón. Bien es cierto, que no hay nada mejor que escuchar al propio actor original en su voz. Pero hombre...¡si hasta Woody Allen expresó sus condolencias a la muerte de Miguel Angel Valdivieso!, aquel fantástico actor que dobló a Allen hasta su muerte. Y, con todos mis respetos y siendo un buen actor de doblaje, Joan Pera no le llega ni a la suela de los zapatos.

La nómina de actores de doblaje es esplendorosa, destacando para mí en primer lugar Maria Luisa Solá, uno de los mayores prodigios que ha dado el cine de doblaje. Abarca todo: creíble hasta límites insospechados, dominando todos los registros de forma espectacular (el doblaje de Ida Lupino, en Pasión Ciega, de R.Walsh es sencillamente emocionante).

Luego seguiría con Jose Luis SanSalvador (en mi opinión el mejor Bogart posible, superior incluso al estupendo José Guardiola). Lástima que no doblase todas las películas de Bogey, porque, sinceramente, los Arenzana, Acaso y Rafael Navarro no creo están a la altura de SanSalvador. Y, en fin, Arsenio Corsellas, Felipe Peña, Joaquín Díaz, Rosa Guiñón, Rogelio Hernández, Pepe Mediavilla, Luis Posada Mendoza, Manuel Cano (el mejor Redford, Beatty o McQueen de siempre)Rosa Guiñón, Claudi García, Dionisio Macías, Jose María Angelat …todos actores como la copa de un pino, tanto que son tan buenos, o más, que la voz de los originales.

No sé si dentro de los “modernos” o no tan relativamente antiguos podíamos incluir los también extraordinarios Constantino Romero (Eastwood for ever), Salvador Vidal, (Travolta, magnífico), Ramón Langa o ese sensacional Ricard Solans (Robert de Niro también for ever). Me quedan en el tintero algunos también excelentes (Antonio García Moral, Mercedes Montalá, Antonio Lara…etc…), pero como dije anteriormente, salvo estas excepciones, el resto es un doblaje afectado, aséptico, con una dicción lamentable y nada creíble. Para muestra un botón: la película El Hundimiento. El actor que dobla a Bruno Ganz en el papel de Hitler, me parece de vergüenza ajena.

Y no hablemos ya de la moda de “redoblar” películas antes dobladas por nuestros “monstruos sagrados”. Como he leído por ahí… quitar el doblaje original de Tiburón por otro nuevo es NO VOLVER A VER ESA PELÍCULA DOBLADA NUNCA. Así de taxativo. Que le vamos a hacer. Si la película será siempre la misma, los actores de doblaje también. Y sí encima son los mejores de la historia del doblaje español…con más motivo. Aunque, abonarse a la voz original de los Dreyfuss, Robert Shaw o Redford tampoco está mal, ni mucho menos.

He visto hoy Esplendor en la hierba en EuskalTelebista y estaban los clásicos Manuel Cano (Beatty), Rosa Guiñón (Natalie Wood), Rafael Luis Calvo o Joaquín Díaz y Felipe Peña. Pero ya me he dado cuenta que ha sido redoblada (supongo que para el DVD). Así que para su santa madre.

En fin, coño, que hasta he visto películas malas sólo por oír el doblaje de los antes mencionados.

Saludos


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Feb 07, 2006 7:31 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Feb 07, 2006 6:12 pm
Mensajes: 3
Como he visto que hay espacio limitado para publicar mensajes, quedaba este párrafo por poner:

En fin, coño, que hasta he visto películas malas sólo por oír el doblaje de los antes mencionados.

Saludos


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 2 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë