Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Sab Abr 27, 2024 10:42 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 6 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: touch, bateadores
NotaPublicado: Lun Ene 30, 2006 12:38 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Oct 11, 2002 2:53 pm
Mensajes: 252
Ubicación: Madrid
Este gremio no deja de darme sorpresas.15 años después, si, si ,15 años vuelve bateadores en 6 películas de 80 minutos y quieren que repitamos los mismos de aquelos tiempos pretéritos. Que cosas.........
A ver que tal, os contaré..........
Claudio

_________________
Lo verdadero se esconde tras la sonrisa de un bebé.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Ene 30, 2006 7:42 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Dic 28, 2002 1:42 am
Mensajes: 286
Dios pues no sabes cuanto me alegro.
De chica veía la serie pero creo que no la llegué a terminar de ver porque me traumatizó, ¿y aquién no? así que quiero ver que pasó al final.
Entre los dvd de Campeones, Willy Fog y Dartacán, voy a volver a la infancia.

_________________
www.iespana.es/julianmcmahon


Última edición por Pilicreek el Lun Ene 30, 2006 10:17 pm, editado 1 vez en total

Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Ene 30, 2006 7:48 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Oct 18, 2002 8:13 pm
Mensajes: 93
Como fan de aquellos animes de principio de los 90 de Tele5 me alegro que se molesten en conservar el mismo reparto, a pesar de que la serie me parece que no se emite desde entonces y lo más facil habría sido no tenerlo en cuenta.
Ya podrían haber tenido el mismo detalle los que redoblaron \"Johnny y sus amigos\".
Visto lo visto cualquier dia recibes la llamada para volver a doblar algo de \"Supergol\" , Claudio.
Un saludo.

_________________
\"Todas las teorias acerca de la inteligencia del Velociraptor se apartan completamente de la realidad , eran inteligentes , más inteligentes que los delfines o las ballenas....más que los primates\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Ene 30, 2006 8:34 pm 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Sab Oct 12, 2002 11:15 am
Mensajes: 231
Ubicación: Madrid
DrGrant escribió:
...Ya podrían haber tenido el mismo detalle los que redoblaron "Johnny y sus amigos"...
Un saludo.


Con "Johnny y sus amigos" no tuvieron ni siquiera la deferencia de intentar respetar el reparto cuando se doblaron nuevos capítulos casi a continuación de doblar nosotros la serie. Menos lo iban a hacer con un redoblaje.

Pero bueno, con su pan se lo coman. Y además, el que hace chapuzas al final acaba pagando las consecuencias.

_________________
El azúcar no engorda. El que engorda es el que la toma.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Ene 30, 2006 9:10 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Ene 05, 2005 4:52 pm
Mensajes: 106
Ubicación: Valladolid
¡Vaya, estupenda noticia! Que sepa el único precedente en cuanto anime fue Lupin III, y \"parte\" :roll: del reparto de Campeones.

Ojala esta noticia no fuese casi de Ciencia-ficcion y fuese cada vez más común, pero por algo se empieza :D


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Ene 30, 2006 10:03 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Sep 22, 2004 1:52 am
Mensajes: 47
Ubicación: Parla (Madrid)
Vaya, increible.

Bueno, Claudio, yo ya te comenté en un privado la existencia de dos espciales nuevos de televisión, y de que sería genial que te llamaran para que volvieras a doblar al supremo Carlos Alvarado (Tatsuya Uesugi). Supongo que esta vez utilizareis los nombres japoneses ¿no?

¿Sabes algo más de esto? ¿Lo vais a doblar en Madrid o en Barcelona? ¿Sabes para qué productora o videográfica va a ser el doblaje?
Supongo que será para Selecta Vision (que fueron los que se molestaron en buscar a Txema Moscoso para que volviera a doblar a Lupin para el especial Lady Liberty), porque los babosos de Jonu (los que no quisieson volver a doblar Johnny y sus amigos con el Dios Eduardo Gutierrez y su equipo de profesionales madrileños, que además como todos sabreis los que participaron en el doblaje de Johnny y sus amigos son de lo mejorcito del doblaje de España sin duda alguna, y en concreto de los mejores de Madrid, eso está claro) es imposible que quieran respetar algún doblaje antiguo, eso no va con ellos, a los de Jonu sólo les importa lo que les salga más barato, son peseteros hasta la médula.

Aunque lo que me extraña es que como dices sean 6, pues pelis nuevas sólo hay estas dos. Luego aparte hay 3 películas antiguas, de las cuales la segunda ya la doblasteis vosotros sobre el 91' (vamos, supongo que sería justo después de doblar la serie completa). Así que lo mismo editan en dvd las 3 películas antiguas y los dos especiales nuevos, aunque eso serían sólo 5... ¿qué será la supuesta sexta película?

En fin, ya lo veremos... Por cierto Claudio ¿también llamarán a Pilar Santigosa para que doble a Bárbara /Minami y a Chelo Molina para que doble a Carla... verdad?

Que notición más bueno, es increible que las videográficas se porten como dios manda de cuando en cuando, siempre es de agradecer ¿no creeis?

_________________
LOS DIOSES DEL OLIMPO DEL DOBLAJE MADRILEÑO:
Maribel Casas, Valle Acebrón, Pablo del Hoyo, Eduardo Gutierrez, Iván Jara, Claudio Serrano, Marta García, Mar Bordallo, Ángela González, Carlos Revilla y Matilde Vilariño.
TELE 5 ANIME CLASSICS FOREVER


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 6 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë