Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Jue May 15, 2025 5:13 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 3 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: ¿Por qué no se traducen los títulos en los DVD?
NotaPublicado: Vie Ene 27, 2006 9:21 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Nov 17, 2005 9:40 am
Mensajes: 57
Ubicación: Barcelona
Cuando uno va al cine a ver una película doblada, quizás ni se lo plantea, pero el título de la película está traducido. O sea, que si, por ejemplo, \"Harry Potter y la piedra filosofal\" se proyecta en el cine, el título de esta que veremos al inicio será el traducido: \"La piedra filosofal\". No obstante, en cuanto sale la edición en DVD, esto no ocurrirá así; sólo me ocurre una excepción, que es con Star Wars, al ser necesario para leer la introducción. Y si se emite por la televisión lo harán con el título traducido, como ocurrió con \"La piedra...\" en La Primera hace poco.

En definitiva, que quizás no tiene que ver con el doblaje (aunque indirectamente podríamos decir que sí), pero es algo que me pica la curiosidad. Puestos a doblar, doblémoslo todo. Si se puede hacer con Star Wars, ¿por qué no con el resto?

¡Saludos!

P.S. Por favor, no seáis muy duros conmigo, sé que no es un tema demasiado importante...

_________________
\"Podrían ser seres excepcionales, Kal-El, es lo que anhelan. Pero les falta una luz que les ilumine el camino. Por esta razón, a pesar de su capacidad para hacer el bien, les he enviado a mi único hijo\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Ene 27, 2006 9:35 am 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:47 pm
Mensajes: 699
Ubicación: Andorra
Eso es pq la mayoria de masters de video ultilizados para realizar los DVDs es un master internacional, por lo que se utiliza en varios paises a la vez.

El caso de Star Wars y otros titulos es que utilizan la técnica \"seamless branching\", que se utiliza para poner varios \"ángulos\" o capítulos en una misma peli y mostrar automáticamente el que toque.
En este caso, el título y el \"texto volador\".

También se ha utilizado en pelis como \"abyss\" o \"independence day\" para poner la edición cinematográfica y la extendida en un mismo DVD.

El problema es que esta tecnologia está patentada por no se que empresa y para utilizarla hay que pagar.

Un saludo :mrgreen:

_________________
\"Un programa de ordenador hace lo que le digas que haga, no lo que deseas que haga\"
Tercera Ley de Greer de las leyes de Murphy

Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Ene 27, 2006 5:10 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Dic 26, 2005 3:10 pm
Mensajes: 142
por no trabajar nos cuelan de todo


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 3 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë