¡Un saludo a todos!
Una pregunta sobre la serie Melrose Place, que el Canal Cuatro está reponiendo diariamente:
¿Alguien sabe por qué uno de los episodios de esta semana, en concreto, el nº 32, final de la 1ª temporada, se emitió con un doblaje completamente distinto al del resto de la serie (incluidos el anterior y el posterior)?
A primera vista, diría que no se realizó en Madrid ya que ninguna de las voces me resultó familiar. ¿Es posible que tuviera algo que ver con la huelga de actores de primeros de los 90, que afectó también a Sensación de Vivir?
Gracias por adelantado, y que tengáis todos un buen año.
