En teoría no se doblan. Pero hay ocasiones, cuando se rueda en exteriores sobre todo, que el ruido del ambiente hace que el sonido tenga muy mala calidad, y pueden llegar a doblarse ciertas escenas. No es muy frecuente, pero en alguna ocasión lo he visto. También he visto alguna vez que doblan a un actor determinado, bien porque es un niño y no se le entiende bien, o porque no es español, y tiene mucho acento, o vete tu a saber por qué.
También recuerdo alguna serie de hace años que estaba doblada íntegramente. Me viene a la memoria una de un taller mecánico, que daban en TVE, de Mariano Ozores, que estaba pésimamente doblada.
Sobre el por qué en una serie española, con sonido directo, se notan a veces desincronizcaciones entre la imagen y el audio, no sé la razón, pero yo también lo he notado algunas veces. Supongo que tendrá que ver con la forma de registrar el sonido, o con la edición.... la verdad, no lo sé, pero es cierto que a veces ocurre.
|