En primer lugar, saludos a todos los forer@s de ésta, nuestra web, un cordial saludo y un afectuoso abrazo para tod@s vosotr@s. En segundo lugar, comentaros que hacía mucho tiempo ( la verdad es que mucho ) que no escribía nada en el foro, me dedicaba a leer casi a diario, pero no me atrevía a abrir ningún mensaje
jaja...
Pepe, es para mí un placer haber podido conocer de usted en los últimos tiempos, gracias a esta web, mucho más de lo que hubiera podido imaginar. Y es de todos modos muy agradable poder comprobar cómo la gente de mayor calado moral es la que acaba siendo la más sencilla y humilde, lo cual hace grande a las personas, y en este caso, además, a los profesionales. Antes de leer posts suyos, siempre pensé que debía de ser una persona muy seria. Después de empezar a leerle, me parece muy amigable y muy buena persona, que al fin y al cabo es lo que a la gente le acaba gustando.
Desde que en un reportaje de la Disney, en el que se mostraba el doblaje de Dinosaurio, aparecía vd. doblande al abuelo de Aladar, el dinosaurio, comencé a pensar que mi opinión debía cambiar, que con imágenes, pude comprobar que vive la interpretación, y eso me fascina... y créame, que esa gran pasíon acaba por rejuvenecer a cualquiera
Soy un gran aficionado de el Señor de los Anillos, y aunque pueda parecer muy tópico el decir que Gandalf es con quien más le identifico hoy, la verdad es que no dejo de maravillarme oyéndole con el pulpo de el Espantatiburones, o en un secundario super divertido en Zoolander ( geniall !!! ) A lo que iba:
Se nos ha hablado muchas veces de películas que por falta de tiempo y ahorro en el doblaje quieren doblarse a gran velocidad, sin cuidar muchas veces del mimo que muchas producciones requerirían. ¿ En qué casos, y si es el Señor de los Anillos uno de ellos, se les ha permitido a gran parte de los principales protagonistas poder visionar con tranquilidad en inglés, y de forma entera la película antes de doblarla ?
Y una segunda cosilla técnica: ¿ cuando se dobla... por los cascos, exactamente... qué se oye ?¿ al otro personaje, quizás, en banda a parte, previamente hecho ? La música de la peli y el ruido, sin más diálogo... ? ¿ a uno mismo ?...
Un gran saludo a Tod@s... gracias Pepe