En parte discrepo y en parte estamos de acuerdo. Por un lado, no creo que en el doblaje gallego el aspecto técnico sea sistemáticamente tan cutre como dices, de hecho, he escuchado algún doblaje en castellano bastante más cutre. Puede ser, efectivamente, que el aspecto técnico en ciertos doblajes gallegos se pueda mejorar, pero creo que tenemos muchos doblajes gallegos de gran nivel, gracias, sobre todo (y aquí viene la parte donde estoy de acuerdo contigo), más allá del aspecto técnico, a la calidad y versatilidad de nuestros actores, curtidos mayoritariamente en teatro y doblaje antes de haber empezado importantes carreras en medios como televisión y cine. Junto al gran Gonzalo M. Uriarte (un habitual aún hoy de los grandes montajes de teatro gallego, y que, por si alguien no gallego no ubica, es el padre del niño en 'La lengua de las mariposas') vamos a citar, por estar pegando fuerte ahora mismo a nivel nacional a Mabel Rivera (de 'Mar adentro'), Sonia Castelo ('Divertimento' en cine, 'Motivos personales' y otras muchas series en tv), Luis Zahera ('A tortas con la vida'), Rosa Álvarez (que hace continuamente personajes episódicos en series varias) que están ahora comenzando brillantes carreras nacionales, tras muchos años dedicados al teatro, doblaje y televisión en gallego.
Y me estoy dejando a brillantisimos actores que aún no han dado el salto nacional, como puede ser el caso de Antonio Mourelos, que es actor, doblador, director de doblaje, ajustador...
Si es que... buenos actores en Galicia... habelos, hailos
Y digo yo.... con tanto gallego que hay en este foro... ¿por qué no se crea la web
www.adobraxe.com ? Yo creo que más de uno la consultaría.