Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Mié Abr 30, 2025 8:34 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 29 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2
Autor Mensaje
 Asunto: Doblaje de castellano en Galicia
NotaPublicado: Mié May 25, 2005 10:27 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Mar 27, 2005 6:08 pm
Mensajes: 16
Ubicación: Galicia
Por mi pasada experiencia en el doblaje gallego, creo que, si mi oido no me falla, ahora mismo se estan doblando muchas cosas de castellano. He localizado voces gallegas (y creo que de doblajes recientes) en la FOX, Canal Historia, National Geografic, Discovery Channel, AXN, Y sobre todo, en People and Arts, del que mi hermana es fan. Por cierto, que me sorprendio oir en este canal algunas voces que yo pensaba que ya no doblaban, y me sorprendio lo bien y fresco que suena todo, aunque el trabajo que doblan (y que no me ioga mi hermana) es bastante malo.
Al porque en Galicia no se dobla mas en castellano, voy a dejar una pregunta en el aire, que deduje gracias a mi actual trabajo....¿no sera que doblar en galicia resulta caro para las empresas?...Segun me he enterado por los BOES y DOGAS, ahora mismo , Galicia esta en precios casi igual o mas cara que Madrid y Barna....Reflexionad


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié May 25, 2005 10:31 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Mar 27, 2005 6:08 pm
Mensajes: 16
Ubicación: Galicia
...........Por cierto, tambien me olvidaba decir que he oido a actores gallegos en \"Anacondas...\" en el cine. Mis felicitaciones. Nada que envidiar a Madrid y Barna. Sonaba todo muy fresco. Enhorabuena. Me gusto mucho el negrito. Visitare el banco de datos para ver quien era.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie May 27, 2005 9:12 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie May 20, 2005 10:26 am
Mensajes: 225
Yo doblaje vasco en castellano solamente lo oigo en los anuncios de BIZAK y en la pelicula TROYA, pero no en la de Brad Pitt, si no en la que sale Sienna Guillory :lol:

_________________
Imagen


Algo mas bonito que la playa de Algorri en Zumaya? xD


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie May 27, 2005 6:46 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Jul 25, 2003 5:49 am
Mensajes: 140
luisete escribió:
Yo doblaje vasco en castellano solamente lo oigo en los anuncios de BIZAK y en la pelicula TROYA, pero no en la de Brad Pitt, si no en la que sale Sienna Guillory :lol:


¿Te refieres a la peli que emitieron en antena 3 cuyo título en realidad es "Helena de Troya" y no "Troya" a secas?

Bueno, yo he visto hace poco la de "No es otra estúpida película Americana" y la verdad es que es genial el doblaje, como ya han dicho por ahí, nada que envidiarle al doblaje de madrid o de barcelona.

Me resulta curioso que cueste lo mismo doblar en galicia que en madrid; pero bueno, si el precio es más o menos el mismo, pues no veo inconveniente en que manden a doblar más cosas a galicia, más que nada para salir de las mismas voces que oimos siempre en los doblajes de madrid o de barcelona.

_________________
Imagen

Pronto los gallifantes se harán con el control absoluto, estad preparados...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie May 27, 2005 9:57 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie May 20, 2005 10:26 am
Mensajes: 225
Si es HELENA de TROYA, pero en la tele lo llamaron Troya xD

Otro doblaje vasco seria MUERTE EN EL SEMINARIO :roll:

_________________
Imagen


Algo mas bonito que la playa de Algorri en Zumaya? xD


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Dic 30, 2005 2:01 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Oct 18, 2005 7:47 pm
Mensajes: 38
Pues la verdad es que aquellos doblajes del 93 son, no sólo bastante dignos, añadiría que muy buenos. El de En la línea de fuego es muy bueno.

Un saludo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Dic 31, 2005 2:59 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Oct 24, 2005 9:38 pm
Mensajes: 65
Algunos actores amigos gallegos que hasta mediados de los 90 se dedicaban mayoritariamente al mundo del doblaje me comentaron en su día que en Galicia se dejó de doblar en castellano básicamente porque el mercado se comenzó a centrar en Madrid y Barcelona, y en sus casos no les era fácil desplazarse a grabar allí por motivos personales, por lo que abandonaron un poco el mundo del doblaje en castellano (siguen doblando y bastante en gallego) para centrarse en teatro y televisión.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Ene 03, 2006 4:09 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Ene 03, 2006 3:55 am
Mensajes: 2
La verdad es que en Galícia tenemos buenas voces... pero los doblajes suenan cutres (sobre todo hace unos años). ¿Por qué? Porque no se le presta la debida atención al aspecto técnico, por ello las voces suenan así de asépticas y enlatadas. De todos modos, siempre es bueno reivindicar grandes voces como la de Gonzalo Uriarte (que para mí siempre irá unida al Dr. Who y a Peter O'Toole) o la de Tacho González (un ejemplo de doblaje de la TVG infinitamente superior al castellano es el de DUNE de David Lynch. Tacho ES el Barón Harkonnen, le hace total justicia al personaje -bromas sobre parecidos físicos aparte- sin nada que ver con el espanto de voz de policía duro que le pusieron en el doblaje castellano).

Y Shin-Chan está mucho mejor doblado al gallego que al castellano.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Ene 03, 2006 2:58 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Oct 24, 2005 9:38 pm
Mensajes: 65
En parte discrepo y en parte estamos de acuerdo. Por un lado, no creo que en el doblaje gallego el aspecto técnico sea sistemáticamente tan cutre como dices, de hecho, he escuchado algún doblaje en castellano bastante más cutre. Puede ser, efectivamente, que el aspecto técnico en ciertos doblajes gallegos se pueda mejorar, pero creo que tenemos muchos doblajes gallegos de gran nivel, gracias, sobre todo (y aquí viene la parte donde estoy de acuerdo contigo), más allá del aspecto técnico, a la calidad y versatilidad de nuestros actores, curtidos mayoritariamente en teatro y doblaje antes de haber empezado importantes carreras en medios como televisión y cine. Junto al gran Gonzalo M. Uriarte (un habitual aún hoy de los grandes montajes de teatro gallego, y que, por si alguien no gallego no ubica, es el padre del niño en 'La lengua de las mariposas') vamos a citar, por estar pegando fuerte ahora mismo a nivel nacional a Mabel Rivera (de 'Mar adentro'), Sonia Castelo ('Divertimento' en cine, 'Motivos personales' y otras muchas series en tv), Luis Zahera ('A tortas con la vida'), Rosa Álvarez (que hace continuamente personajes episódicos en series varias) que están ahora comenzando brillantes carreras nacionales, tras muchos años dedicados al teatro, doblaje y televisión en gallego.
Y me estoy dejando a brillantisimos actores que aún no han dado el salto nacional, como puede ser el caso de Antonio Mourelos, que es actor, doblador, director de doblaje, ajustador...
Si es que... buenos actores en Galicia... habelos, hailos :lol:
Y digo yo.... con tanto gallego que hay en este foro... ¿por qué no se crea la web www.adobraxe.com ? Yo creo que más de uno la consultaría.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Está en marcha.. :)
NotaPublicado: Jue Ene 05, 2006 2:11 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Ene 05, 2006 1:58 am
Mensajes: 4
Hola aprovecho este hilo para poner mi primer mensaje despues de mucho tiempo, yo escribia en el antiguo foro hace unos años después he estado fuera y ahora he vuelto. Soy de Vigo y siempre he tenido en mente el realizar una página paralela a esta con el doblaje Gallego y ahora que trabajo en una empresa de informática y tengo un servidor a mi disposicion y un montón de recursos para llevarlo adelante me he puesto manos a la obra.

El dominio pues el que has puesto arriba www.adobraxe.com por ahora esta registrado y no hemos subido aun nada estamos recopilando información y estamos
intentando ponernos en contacto con Iberolusa.

Si alguien esta interesado en aportar información pues poneros en contacto conmigo ya me he puesto en contacto con Alex para pedirle permiso antes de empezar nada :)

Un Saludo a todos y espero reincorpararme al foro con mas asiduidad.
Juan


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ene 05, 2006 8:37 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Nov 13, 2003 6:57 pm
Mensajes: 188
Ubicación: Oculto en las sombras
¡Excelente!


Yo estaré encantado de proporcionaros datos tan pronto como adquiera los conocimientos de doblaje gallego necesarios, porque actualmente solo reconozco unas cuantas voces.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ene 05, 2006 11:20 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Ago 09, 2003 3:15 pm
Mensajes: 138
Ubicación: Santiago (na miña Galicia)
WAU!!! excelente noticia!!!!! por fin, despues de tanto tiempo esperando por una pagina asi por fin llega. cuenta conmigo, aportare lo que pueda.

de momento te mado unas fichas que hice de un par de series.

Saludos y muchisimas gracias!!

_________________
Hacen falta dos infartos para que por fin te des cuenta
de que la vida es para vivirla pero sin sobresaltos.
Que tu mala uva se entere que es hora de despedirse,
y es lo que pienso hacer cuando el cabrón de mi jefe la espiche
la, la, la, la, la, la.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Ene 06, 2006 9:36 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Dic 07, 2005 2:08 pm
Mensajes: 43
Personalmente a mi me gusta mucho el trabajo que se hizo en galicia durante la huelga del 93 Maximo riesgo esta perfectamente doblada las voces encajan estupendamente con el rostro de los actores y si hablamos de en la linea de fuego decir lo mismo esta tambien muy bien doblada.Creo que no se hecha en falta las voces habituales y eso es muy importante, se consiguio por el buen trabajo que llevaron a cabo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Ene 07, 2006 3:15 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Oct 24, 2005 9:38 pm
Mensajes: 65
¡Gran noticia la creación de esta web!
Ya era hora. Los gallegos también merecíamos tener algo así


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 29 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë