Como creo que ya dije en alguna ocasión, el doblaje es una profesión que da de comer a muchísima gente; si nos deshiciéramos de él, ésos a los que tú llamas mafiosos se quedarían en la calle.
Si no te gusta el doblaje, pues simplemente no lo veas. Puedes irte a salas donde se proyectan pelis en V.O. o alquilarte el DVD. Hace falta ser masoca ir a ver una película doblada si sabes que no te va a gustar.
Lo que pasa es que hay personas a las que le gusta meterse en peleas, y si es faltando el respeto, mucho mejor, dónde va a parar, porque así se aseguran que se les conteste. Es como si yo, por tocar los... esto... narices, me meto en una conversación sobre ajedrez y me cago en Kasparov, así, por las buenas. (No lo hago, ¿eh?)
Y, bueno, lo de “El Conde de Montecristo” doblado al chino (ignoro si se dobla en China y cómo se dobla), habría que preguntárselo a un chino, digo yo. Porque es él, seguro, el que va a comprender mejor la actuación y la forma de expresarse porque está en su idioma, ¿o no?. De todos modos, estaría bien verla, tiene que estar curioso...
Uf, qué de tiempo me he pegado sin contestar... Un saludo a todos/as, que sepáis que, aunque apenas escriba ya, os sigo leyendo todos los días (casi todos, para qué os voy a mentir...).
Un saludo.