Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Vie May 02, 2025 11:03 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 128 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 5, 6, 7, 8, 9  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Ene 13, 2004 1:39 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Ene 07, 2004 12:38 pm
Mensajes: 99
Yohein escribió:
Son problemas DE LOS SUBTÍTULOS, por lo que, aunque tu digas que son técnicos, siguen siendo un inconveninete enorme y mucho más perjudicial que el doblar una peli.

Un saludo


Es problema tecnico:)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Ene 13, 2004 8:11 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ene 10, 2004 11:16 am
Mensajes: 303
¿Y qué importa como se llame elproblema? La cuestión es que es un defecto grande.

Un saludo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ene 15, 2004 2:27 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Ene 08, 2004 2:34 pm
Mensajes: 40
QuiRiNal escribió:
ciara escribió:
Entonces yo deberia sentirme tan afortunada de que me hayas contestado. Observo cosas que me dicen aqui como "Amiga Ciara" "Tia"....es bastante condescending en Noruego "Nedlatende". Tu no eres el unico "que no suele contestar a estos comentarios" .....todo me suena muy inflado....(inflated)


Esto demuestra lo que anteriormente escribí: que no comprendes el sentido exacto del español. Haces el ridículo cada vez que escribes y lo malo es que no te estás dando cuenta a pesar de que te lo estamos diciendo a gritos. Por eso (y por otras muchas cosas) el doblaje cumple su función perfectamente, pero tu no lo comprendes y no haces ningún esfuerzo por comprender ideas diferentes a las tuyas. Das la impresión de ser inflexible, intransijente e intolerante, no sé si lo serás, pero esa es la impresión que das.

En fin Ciara, acabas de demostrar con tus palabras lo que yo escribí anteriormente.
_______________
Eres un pedante y un soberbio engolado. Además, tu español, para ser nativo, deja bastante que desear (faltas de ortografía incluidas). Pero como esto no tiene nada que ver con el doblaje pues lo dejo. En cualquier caso creo que CIara tiene razón y aunque el rodaje español es de una calidad suprema me parece que las cosas en original son mejores.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ene 15, 2004 2:55 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Ene 08, 2004 2:34 pm
Mensajes: 40
ilsa escribió:
La verdad es que no me apetece entrar en una guerra de culturas ideas y pensamientos, pero sólo me gustaría lanzar algunas preguntas al aire....

¿Dónde estaban los EEUU mientras Sadam estaba en el gobierno y no les incomodaba por temas de petróleo?.
¿Dónde estaban los EEUU mientras los Talibanes campaban a sus anchas?
¿Dónde están los EEUU mientras la ETA mata sin piedad?
¿Dónde están los EEUU mientras el IRA mata sin piedad?
¿Dónde están los EEUU mientras el pueblo cubano se muere de hambre y ellos se dedicaban a jugar a los barquitos?
¿Por qué los occidentales piensan y creen que su cultura es la mejor?.
¿Por qué intentan imponerla a toda costa?.
¿Por qué me tengo que quitar el velo si yo no quiero?.
¿Por que los occidentales se agujerean el cuerpo? ¿También son formas de mutilación o sólo de MODA?
¿Por qué sólo el 60% de la población musulmana recibe ayudas estatales en Noruega? ¿Y el 40% restante?.
¿Por qué mandan alimentos transgenicos a países en vía de desarrollo para que lo cultiven, yermen sus campos y luego nadie se los quiera comprar?.
¿Por qué envían alimentos y medicamentos caducados?.
¿Por qué destrozan los bosques?.
¿Por qué se empeñan en poner bases petrolíferas en Alaska?.
¿Por qué se empeñan en Star Wars cuando lo mejor sería un desarme?.
¿Por qué son los únicos que no han firmado el tratado de Kioto y el de defensa de los niños?.
¿Qué pasa con la pena de muerte eso no son formas de incumplir los derechos humano?.
¿Qué pasa con los presos de Guantanamo?
¿Qué pasa con los soldados americanos que van a luchar y a matarse por el honor de un país?
¿Qué pasa con mi amiga Karima que para los EEUU fue un daño colateral?

Y así podría continuar, con esto no estoy diciendo que los musulmanes seamos la creme y la occidentales no, pero sí que de todo hay y no hay que castigar a
una cultura entera o a un país entero por unos pocos.
Y ya lo último.. ¿Ciara has leído el Corán? Esta publicado en muchos idiomas y también lo tienes en VO.

Saludos

Yo lo siento, no quiero parecer una neonazi... pero, sinceramente, los moros a su casa. Las mezquitas a su casa y el multiculturalismo también. Y los americanos si me apuras 3/4 de lo mismo. A mi nadie me impone una cultura de mierda basada en la incultura, un libraco que anima a castigar a las mujeres, un burka que da aspecto de buzón de correos o un matrimonio arreglado. Nadie se me pone al lado a rezar pegando gritos, nadie me mira mal por llevar las uás pintadas... El jamón ibérico es mas rico que el humus y la cultura occidental es EVIDENTEMENTE muy superior a la oriental. Y los cuentos de moros... seguirán siendo Ali-Baba y los 400 ladrones.
Alah Akhbar!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ene 15, 2004 3:41 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Dic 10, 2003 7:55 pm
Mensajes: 65
Ubicación: Tenerife-Madrid
¡Vaya ganas e resucitar este post!. ¿No se estaba ya perdiendo en los anales de la historia?.

Conclusión que cada uno haga lo que le salga de las narices. Si a alguien le encanta leer subtítulos que se harte a hacerlo, mientras los que preferimos las películas dobladas pues la veremos dobladas (sinceramente a mi me gusta más la voz de Claudio Serrano que la de Ben Affleck :wink: ) y quien sea musulmán que lo sea, quien cristiano, protestante, agnóstico, ateo o lo que sea pues también. Quien crea en Snoopy o en la braguitas de Mafalda pues ¡Olé! por ellos, no sé que extraña manía de querer imponer a los demás las cosas que deben hacer, si total al final vamos a acabar todos igual... \"criando malvas\".

Besos.

_________________
Detrás de cada hombre con éxito hay una mujer sorprendida


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ene 15, 2004 6:05 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ago 03, 2003 2:25 pm
Mensajes: 419
Ubicación: Sistema Solar
Yo soy ateo por la gracia de Dios.

:roll:


P.D.: A mí también me gusta más la voz de Claudio.

P.P.D.: Más que la mía, digo.

_________________
http://spaces.msn.com/members/israelysuscosas/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Sin querer polemizar más ..
NotaPublicado: Vie Ene 16, 2004 1:54 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie Ene 16, 2004 1:43 am
Mensajes: 2
No voy a entrar en si el doblaje mutila o no una película , creo que
ya se ha hablado demasiado del tema. Y en mi humilde opinión es
solo questión de gusto.

Voy a lanzar una idea sin estar muy seguro de ella, así que cojerla
como querais. Segun entiendo, Ciara más que querer imporner el
doblaje (un poco en plan talibán) por questiones esteticas, lo hace
por questiones de aprendizaje. Mis reflexiones son estas :

* Si realmente se aprendiera una lengua con el echo de mirar
peliculas en el idioma original, en los paises donde esto es norma,
se hablaria ruso, alemán, chino, japonés ... (ya se que la mayoria
de películas son de habla inglesa , pero aún así .. )

* No serà más lógico pensar que el motivo de que se hable mejor
el inglés serà :

1/ una mejor similitud entre el noruego (hablo del caso ex-
puesto y el inglés) [ no estoy muuy seguro d eso asi q estoy abi-´
erto a criticas]

2/ un mejor sistema educativo que ,creo , no entra en este
foro debatir. (así como questiones como imperialismo yanki .. etc
etc etc )

En fin, solo pretendo debatir exponiendo razones y razonando las
ajenas. Si el curso de la discusión sigue por este cauce intentaré
aportar lo que pueda. Si no, pues creo que es esteril seguir discu-
tiendo ya que todo el mundo va a seguir con su opinión.

Atentamente,
Samsa.

PD.- Disculpen mi ortografía.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Sin querer polemizar más ..
NotaPublicado: Mar Ene 20, 2004 11:55 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Ene 07, 2004 12:38 pm
Mensajes: 99
Samsa,

Tengo que ser un poco arrogante ahora. TU me vas ha decir que no se aprende el ingles viendo las pelis en VO? Claro que el sistema educativa Español en cuestion de aprender ingles no es lo suficiente bien PERO viendo peliculas en ingles la gente se acostumbra el oido....y aprenden! no espero que aprendan noruego ni chino ni arabe,.....pero por lo menos sabran distinguir entre las idiomas....
Asi que en vez de pensar que hablo aleman podran por lo menos saber que hablo noruego!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Ene 20, 2004 5:09 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Oct 07, 2002 9:20 pm
Mensajes: 200
Ubicación: ...donde el mar no se puede concebir...
Glenny escribió:
Yo lo que se es que en Alemania se dobla y además de Alemán, todo el mundo habla inglés. ¿Cómo se come eso?


Qué casualidad: este es el único post al que no has respondido... ¿Porqué será?????? Ciara, ya que sistemáticamente respondes a todo el mundo, aunque sea siguiendo la máxima de "¿De donde vienes? Manzanas traigo", me encantaría que respondieses a esto. ¿O resulta que se trata de un ejemplo que rompe los esquemas de tu teoría y has preferido ignorarlo?

_________________
Para ti soy ateo. Para Dios, soy la fiel oposición.
WOODY ALLEN


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Ene 20, 2004 5:18 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Dic 22, 2003 1:46 am
Mensajes: 104
Ubicación: Madrid
Jijiji, bueno, tampoco enumeró todos los idiomas que domina gracias a ver las películas en VO

_________________
Imagen
http://s3.invisionfree.com/ActorsZone/index.php


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Ene 20, 2004 6:57 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Oct 18, 2003 4:45 pm
Mensajes: 87
Ubicación: Gold Saucer
¡Hay que ver lo repetidos que están estos temas!
Debo admitir que estoy de acuerdo con muchas cosas de las que se han dicho, no obstante, lo que tú pretendes, Ciara, es cortar el \"problema\" de raíz, es decir, eliminar el doblaje de golpe. Creo que sólo has pensado en las consecuencias positivas de tu drástica solución, pero, ¿no crees que si se suprimiera el doblaje, se produciría un enorme rechazo?, y ya que miras por el país, ¿no has pensado en toda la gente a la que da de comer el doblaje: actores, directores, ajustadores, técnicos, etc?
Yo creo que, para aprender idiomas, tenemos muchos recursos más al alcance de todo el mundo como canciones (ya que dijiste lo de acostumbrar el oído), revistas, academias de idiomas, internet, y hasta te puedes leer los manuales de instrucciones y las cajas de alimentos, que suelen venir en muchos idiomas, :lol: .
En fin, cada cual es muy libre de hacer lo que quiera.
Un saludo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Ene 21, 2004 10:35 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Oct 10, 2002 12:47 am
Mensajes: 14
Stupid white men...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Ene 23, 2004 12:30 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Ene 08, 2004 2:34 pm
Mensajes: 40
Glenny escribió:
Glenny escribió:
Yo lo que se es que en Alemania se dobla y además de Alemán, todo el mundo habla inglés. ¿Cómo se come eso?


Qué casualidad: este es el único post al que no has respondido... ¿Porqué será?????? Ciara, ya que sistemáticamente respondes a todo el mundo, aunque sea siguiendo la máxima de "¿De donde vienes? Manzanas traigo", me encantaría que respondieses a esto. ¿O resulta que se trata de un ejemplo que rompe los esquemas de tu teoría y has preferido ignorarlo?


-----
Eso es porque eres muy lista Glenny... y la has dejado sin argumentos y sin palabras. Oye y a mi también con eso de citarte a ti misma. Me has dejado de piedra, como yo suelo decir ... jajaja...
Pero cual es la edad media de este foro???? 14 años??
Sois unos resentidos que os poneis malos cuando se os recuerda que doblar una película es como perfilar un Vangogh o tocar Schubert con una gaita electrónica... Antes pensaba que Ciara no tenía toda la razón... pero ahora veo que necesitais manos dura por un tubo... mira que sois burros!!!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Ene 23, 2004 7:46 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Oct 09, 2002 11:02 pm
Mensajes: 287
Ubicación: La RoKa
¡¡Vaya!!! 8-) y mira que me había propuesto no escribir más en esta absurda cadena de mensajes, pero primita calva, yo te aconsejaría que te fueras a ver una peli de esas que con esos horribles letreros en medio de la pantalla y nos dejaras en paz, así nos librábamos de una persona tan sabionda y de tus insultos. Además de mal educado/a has caido en las descalificaciones personales y ese es precisamente el paso que dan aquellos que ya no tienen argumentos.

¿Así que necesitamos mano dura por un tubo? JUUAAASSSS :lol: ¡¡qué barbaridad!! seguro que tu te crees la persona adecuada para dar mano dura a alguien, JAJAJAJA :D :D me da la risa, vamos, que me parto, ¿cómo es posible que exista gente tan petulante, arrogante, pretenciosa, preponderante, engreida, soberbia, impertinente, presuntuosa, vanidosa e insolente? ¿y tu eres el que dices que necesitamos qué? aquí el que necesita (entre otras cosas) mano dura eres tu. Lo que creo que estás pidiendo a gritos, también, es una cura de humildad para aprender a respetar a las personas. Cuando te leo siento vergüenza ajena (y poca)

Hazte un favor y háznoslo a nosotros: LARGATE

Y ahora si que ya prometo no volver a escribir en esta cadena de mensajes. Puedes decir lo que quieras que no pienso contestarte a ti ni a nadie, ya me he cansado de leer tonterías.

Muy buenas. :)

_________________
Ol rai reseved bai copirai © QuiRiNal MMV


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: El Doblaje es una ignorancia
NotaPublicado: Sab Ene 24, 2004 5:32 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Ene 24, 2004 5:12 pm
Mensajes: 13
ciara escribió:
Devo admitir que soy mitad Española y que vivo en Noruega, un pais donde no doblan las peliculas. En los paises donde no se doblan las peliculas casi todo el mundo habla ingles. Porque sera? Es porque todo lo que es ingles, frances, Ruso, Aleman, Española, Arabe etc. se enseña con subtitulo.
El otro dia vi una pelicula americana, Mystic River, en un cine de Oviedo. Me hize un test: cerre los ojos para saber distinguir las voces entre los actores. Se me hizo muy deficil, sus voces tenian la misma fonetica. En una escena donde se sentaban dos hombres hablando y tomando cervezas yo imaginaba como serian las voces, que tipo acento Americano usarian... He visto muchas peliculas dobladas. Y segun la calidad de pelicula las voces cambian de calidad tambien. Esas peliculas que echan despues de la hora de comer no las aguanto. Las voces de los niños pequeños suenan falsas y demasiados dulces y antinaturales, los actores parecen que han tomado 100 viagra, porque sus voces son tan masculinos y las mujeres suenan histericas!
Yo quiero preguntar a los Espanoles en favor del doblaje: Cuando estais en el estranjero os gustaria ver una pelicula Española doblada en Aleman o Chino? Osea quereis ver a Penelope cruz habla en "Deutsch! Achtung Achtung!" en vede con su voz dulce y a la vez con temperamento Española".....Como traducerias "me cago en la puta" o "la madre que me pario"? El lenguaje tiene sus assosiaciones culturales, y eso da riqueza a una pelicula. Creo que por ejemplo las peliculas de Almodovar pierderian su encanto si las traducerias en Ingles...
He visto que hay gente que habla de Seinfeld. Es una serie genial. Pero he visto que traducen chistes que son muy muy "Jewish New York" en chistes internas de espana. Yo pienso que hay una diferencia entre decir "Vaya putada!" y "Thats sucks!" Dicen lo mismo pero no es lo mismo! La serie Sexo En Nueva York usa muchas palabras que identifica el pueblo newyorkino, Samantha (la nymfoana) habla con acento del sur de america....su voz da un toque de sensualidad....
Tambien me pergunto: Como sabes que un actor es buena si nunca has oido su voz? Las voces son muy particulares y forma parte de la personalidad de una persona.
En España no tienen idea de Ingles. Si las peliculas y las series de la television usarian subtitolo acostumbrarian el oido del pueblo espanol a escuchar Ingles y aprenderlo. La \\nueva generacion hablarian ingles con gran facilidad. Las lenguas abren puertas y queman los perjuicios, nos da un conocimiento mas amplio de las culturas...
TodOs manos arriba: LAS PELICULAS EN SU IDIOMA ORIGINAL CON SUBTITOLO, PORFAVOR!


Los que saben de cine de verdad y les interese las verán en versión original los que no, no lo harán. ¿no? :roll:
Y si la nueva generación no habla inglés con gran facilidad es porque no tienen interes y porque se enseña muy poco. Lo sé.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 128 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 5, 6, 7, 8, 9  Siguiente

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë