Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Jue May 01, 2025 11:42 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 9 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: SPANGLISH No se dobblara
NotaPublicado: Sab Ene 22, 2005 11:10 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie Dic 12, 2003 11:51 am
Mensajes: 47
Por lo visto en los trailers Spangllish vendrá en V.O.S . Imagino que resultara imposible traducir la mayoría de los dialogos


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Ene 22, 2005 12:49 pm 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 11:20 pm
Mensajes: 862
Me parece una decisión acertada. Con esta película en concreto, me alegro.

_________________
El que se va sin que lo echen vuelve sin que lo llamen.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Ene 22, 2005 3:25 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 9:06 am
Mensajes: 709
Hay películas que un doblaje alteraría demasiado el sentido del original, mal que nos pese a los que nos encanta el doblaje. En Francia, tengo entendido que \"FRENÉTICO\" de Roman Polanski, con Harrison Ford y Emmanuelle Seigneur, está en DVD sólamente en V.O.S.F., es decir, sin doblar. Cosa lógica, ya que se hubiera perdido el sentido de muchos diálogos al no saber hablar francés el personaje de Harrison Ford y encontrarse con gente que ó no hablaba inglés ó lo hablaba mal.
En otro post hablo de los doblajes de \"UNA CASA DE LOCOS\", que tenía una dificultad parecida a la de \"SPANGLISH\" y \"FRENÉTICO\": al estar la V.O. hablada en tantos idiomas, seis por lo menos, a veces se pierde el matíz justo al doblarse los diálogos. Menos mal que a los personajes de habla inglesa no les doblaron y les dejaron así, en V.O.S.E., limitándose a doblar a los protagonistas de habla francesa.
De todas maneras, se pierde el matíz justo en escenas como cuando Isabelle (Cécile De France) protesta ante el profesor de Economía (Pere Sagristà) por que no entiende el catalàn: en la V.O., ella habla un voluntarioso castellano macarrónico, que en el doblaje al castellano se convierte (\"Chan Ta Ta Chan\") en un perfecto castellano, con lo que se pierde, como digo, el matíz.
Pero así es el doblaje, con sus virtudes y defectos. Nos puede gustar ó no.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: El \"making of\"
NotaPublicado: Sab Ene 22, 2005 7:44 pm 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Mar Oct 08, 2002 11:18 am
Mensajes: 3
En \"SPANGLISH\" se ha optado por una solución que me parece acertadísima. Se han dejado en original con subtítulos los diálogos de los mejicanos entre sí (en puro mejicano) y con los yanquis (en spanglish) y de los yanquis entre sí (en puro yanqui). De este modo se conserva todo el ambiente, el choque de culturas, etc. En cambio, se ha doblado toda la voz en OFF de la hija de la protagonista, narrando la historia cuando ya es una joven adulta a punto de ingresar en la universidad. Me parece la mejor solución para esta película. Chapeau para Paz Vega y para quien haya ideado la solución.
Saludos.
G


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Ene 23, 2005 11:49 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 31, 2003 10:05 am
Mensajes: 53
Esta pelicula es una mezcla entre el ingles y el español, en mi opinión no quedaría bien si se doblaran los dialogos ingleses. En el trailer se puede ver como Adam Sandler empieza a hablar con Paz Vega y ella le dice: \"Solo Español\", claro que no quedaría bien si lo que dice Adam Sandler se dijera en castellano y tonses Paz dijera lo que dice.
Creo que han hecho una gran elección en no doblar la pelicula. Esperaremos impacientes su estreno en cines.

Un saludo.

_________________
Las personas son como la Luna. Siempre tienen un lado oscuro que no enseñan a nadie. (Mark Twain)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Ene 24, 2005 10:33 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Ene 13, 2003 12:45 pm
Mensajes: 636
Ubicación: Mas cerca de lo que pensáis
Me parece muy bien que no se doble,sin duda una decisión la mar de acertada.Hace un par de semanas ví una entrevista que le hicieron a Paz Vega en la que habalaba de la película y decía que estaba estudiando Inglés.Veremos en la peli su nivel.

_________________
\"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Ene 24, 2005 2:32 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ene 23, 2005 4:10 pm
Mensajes: 97
Ubicación: Murcia
Yo estoy de acuerdo con vosotros. Sería todo un auténtico caos que tradujeran algunos diálogos y otros no. Más fácil subtitarlo todo

_________________
¨Prefiero morir de pie que vivir arrodillado¨ Ernesto Che Guevara


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ene 27, 2005 3:56 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 10, 2003 9:53 am
Mensajes: 162
Ya fuera aparte de que quede mejor doblada o subtitulada, lo que sí que puedo asegurar es que la decisión de no doblar la película la aboca a una mala recaudación de taquilla.

Tu dile al espectador medio que entre a ver una película donde va a tener que leer los subtítulos de la mayor parte de los diálogos, y cambiará inmediatamente de sala, por mucho que en esa salga Paz Vega, o quien sea.

También es cierto que la película, a tenor de la pinta que tiene (yo sólo he visto el trailer y algo que han sacado en la televisión, conste), no será probablemente de las que vayan a pasar a la historia del cine, pero bueno. Le auguro muy mala recaudación en España, a pesar de Paz Vega y de toda la publicidad que quieran darle.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ene 27, 2005 4:00 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Dic 15, 2004 4:00 pm
Mensajes: 111
thehardmenpath escribió:
Me parece una decisión acertada. Con esta película en concreto, me alegro.


estoy tambien de acuerdo,creo que lo que han hecho los distribuidores es una decisión bien acertada :D


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 9 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 4 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë