Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Mar Jun 17, 2025 7:15 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 21 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Brau, Bernal, Gustems...
NotaPublicado: Mié Nov 05, 2003 11:43 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 08, 2002 11:35 am
Mensajes: 190
Anoche, al regresar a casa tras ver 'Mystic River' en version original, me encontre con la 'agradable' sorpresa de que TVE Internacional,en su programa 'Dias de Cine', dedicaba espacio a la mencionada pelicula.

Con las voces de los actores originales aun en la cabeza, me resulto terriblemente chirriante y nada creible; casi pantomimesco y recitado, el doblaje efectuado por grandes como Brau, Bernal y Gustems; al menos en las secuencias emitidas.

Imagino que ello fue debido a la nada facil asociacion que ordenas a tu cerebro que efectue y admita, lo cual, en mi caso, claramente, no llego a producirse. Quizas por el alto contenido sentimental y dramatico de los dialogos originales entonces todavia en mi mente.

?Es esta observacion solamente mia o es compartida por alguno de vosotros?

Cordiales saludos.

(excusas por la carencia de tildes, acentos etc.)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Nov 05, 2003 3:57 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ago 03, 2003 2:25 pm
Mensajes: 419
Ubicación: Sistema Solar
A mí, las películas en V.O. me parecen todas una mierda.

¿Es esta observación solamente mía o es compartida por alguno de vosotros?

Un abrazo.

_________________
http://spaces.msn.com/members/israelysuscosas/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Nov 05, 2003 5:25 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Mar 02, 2003 7:19 pm
Mensajes: 34
Desde luego nuestro \"amigo\" Israel ha cometido un grave error, incluso por partida doble, al afirmar que las películas en V.O. le parecen todas una defecación.
En primer lugar, si lo hubiera dicho en serio, porque sería una falta de respecto, cuanto menos, para todo el que se implique en la realización (en el trabajo) de una película en V.O. Y en segundo lugar, si lo dijo así medio en broma, porque demuestra una no muy excesiva tolerancia por otras opiniones que difieran de su postura.

Personalmente, coincido en parte con fdo amsterdam, al encontrar en los doblajes (sobre todo, últimamente) algo así como una excesiva artificialidad o incluso \"musicalidad\" a la hora de hablar por parte de los actores (de doblaje, se entiende). Claro, como contrapartida, a veces encontramos actores (de imagen ahora) cuya pronunciación y vocalización es ligeramente lamentable.

En cualquier caso, el efecto o impresión descrito por fdo amsterdam ante un cambio versión original/versión doblada creo que es, objetivamente, algo más que una simple apreciación personal y ¿mejorable?...

_________________
No olvide visitar mi web
http://www.soloingenieria.tk


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Nov 05, 2003 5:26 pm 
Desconectado
Colaboradora
Colaboradora

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:14 pm
Mensajes: 1195
Ubicación: Un país multicolor
Pues he visto varias pelis en v.o. y no me llenan. Estoy con Israel, las pelis en v.o. son una mierda, viva el doblaje! :P

_________________
Lo más grande que te puede suceder es que ames y seas correspondido. Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Nov 05, 2003 5:32 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 11:02 am
Mensajes: 393
Ubicación: málaga
Por favor, Israel, vamos a contar hasta tres antes de contestar; por favor, no más batallas absurdas. He leído tu respuesta a este post y también la más extendida (y más dura que das en el otro post \"Rompiendo lanzas\")...

No es que tenga que defender a nadie, pero fdo amsterdam lleva ya bastante tiempo participando en el foro, y no creo que se pueda dudar de su aprecio por el doblaje. Incluso en su mensaje de aquí arriba se refiere a Brau, Bernal y Gustems como \"grandes\".

Sencillamente, yo entiendo su post como una reflexión: el desconcierto que provoca el haber visto la versión original y muy poco después ver las mismas imágenes con el sobreañadido del doblaje. Algo que nos puede pasar a muchos, por ejemplo viendo un DVD y alternando ambas versiones. El doblaje, por maravilloso que pueda ser en sus mejores momentos, pues también tiene un componente de artificio que no puede negarse y que hemos comentado muchas veces (y hablar de eso no significa descalificarlo...).

Por otro lado, hace tiempo que estoy de acuerdo con algo que Capman ha defendido muchas veces: si un post nos parece una tontería o una burrada, mejor dejarlo pasar y no contestar. Que el mundo no se va a parar porque no demos nuestra opinión sobre todo tema que surja en el foro.

Venga, un abrazo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Nov 05, 2003 9:39 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ago 03, 2003 2:25 pm
Mensajes: 419
Ubicación: Sistema Solar
Por dios, malevolax, casémonos de una vez y acabemos con esta farsa.

Imagen

_________________
http://spaces.msn.com/members/israelysuscosas/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Nov 05, 2003 9:53 pm 
Desconectado
Colaboradora
Colaboradora

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:14 pm
Mensajes: 1195
Ubicación: Un país multicolor
jajajajajajajajajajajaja Imagen

Parece que nadie ha entendido tu mensaje :lol:

_________________
Lo más grande que te puede suceder es que ames y seas correspondido. Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Nov 05, 2003 10:55 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Ago 07, 2003 11:13 am
Mensajes: 24
Yo aprecio el doblaje pero decir que la V.O. es una mierda...es tremendo. La verdad es que me parece que Israel ve pelis sólo para ver q tal el doblaje, y eso me parece tristisimo y de un frikismo impresionante...pero lo respeto. Hay gente para todo....


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Nov 05, 2003 11:09 pm 
Desconectado
Colaboradora
Colaboradora

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:14 pm
Mensajes: 1195
Ubicación: Un país multicolor
Siguen sin entenderte Israel.... a ver si alguien más aparte de mi lo pilla....

Imagen

_________________
Lo más grande que te puede suceder es que ames y seas correspondido. Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: jajajajaja
NotaPublicado: Jue Nov 06, 2003 12:13 am 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Sab Oct 12, 2002 11:15 am
Mensajes: 231
Ubicación: Madrid
¡¡¡¡DESIIIIITA!!! ¿Dónde estás?

¿Se habrá reencarnado?

jajajajjajjajaja, insiste, Israel, que con suerte también ella contesta.

_________________
El azúcar no engorda. El que engorda es el que la toma.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Brau, Bernal, Gustems...
NotaPublicado: Jue Nov 06, 2003 6:17 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Oct 13, 2002 1:12 pm
Mensajes: 21
Ubicación: Xalundes
Decía...

fdo amsterdam escribió:
Es esta observacion solamente mia o es compartida por alguno de vosotros?


Somos animales de costumbres... en cuanto un actor tiene habitualmente una
voz, o no teniéndola, si lo vemos en un trabajo que nos encanta,
indefectiblemente tendemos a asociarlas, de manera que la siguiente vez si
no se respeta esa asociación (y más si la nueva voz es bastante diferente)
nos "canta" y nos es difícil asimilar el cambio. Naturalmente ese nuevo
trabajo puede ser tan bueno como cualquier otro, pero por el hecho de
romper nuestros esquemas vamos a valorarlo habitualmente de forma negativa.

Saludos


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Nov 06, 2003 10:35 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 9:06 am
Mensajes: 709
A mí me gusta más el doblaje que la V.O., pero eso de que la V.O. sea una mierda... por ahí no paso.
Hay grandes actores/actrices cuyas voces originales son difíciles de igualar en un doblaje, como aquellos grandes actores británicos especializados en Shakespeare, ó aquellos grandes actores italianos (Alberto Sordi, Toto, Sophia Loren, Marcello Mastroianni, etc.), que cuando mis padres tenían en su casa antena parabólica y recibíamos RAI-1, era una delicia escucharles en V.O., ya que tenían unas voces magníficas. En los doblajes, se han elegido bien sus dobladores (para Sordi, José María Cordero ó Joaquín Díaz le doblaban muy bien, p. ej.), pero como digo, hay veces que la V.O. es tan buena que es difícil igualarla. Y me pasa también al escuchar a Isabelle Huppert con su preciosa voz en francés, doblada aquí por Concha García Valero en estupendos doblajes (el de \"LA PIANISTA\" era dificilísimo).
Pero hay una peli italiana que ví en V.O. por RAI-1, y, la verdad, prefiero oír doblada: es \"CINEMA PARADISO\". Yo la tengo en vídeo en catalán, y también la he visto en versión castellana. Me emocionó más doblada que en V.O., con todos los actores que parecía que leyesen sus diálogos. Todo lo contrario que me pasa cuando escuchaba hablar al gran Alberto Sordi y su gran voz.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Nov 06, 2003 2:02 pm 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:51 pm
Mensajes: 258
Eso te pasa por escribir ironías, que requieren no sólo un poco de trabajo mental para pillarlas sino un poquito de sentido del humor. En fin.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Nov 06, 2003 3:08 pm 
Desconectado
Colaboradora
Colaboradora

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:14 pm
Mensajes: 1195
Ubicación: Un país multicolor
Jeje, en eso somos expertos tú y yo Santi :wink:

_________________
Lo más grande que te puede suceder es que ames y seas correspondido. Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Nov 06, 2003 7:31 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 08, 2002 11:35 am
Mensajes: 190
ISRAEL:

Imagino que en alguna ocasion habre vertido algo en este foro (el que, no lo se, pero nunca personalizado o con animo de ofender) que te ha molestado, y por ello te muestras belicoso contra mi (ya en mas de una ocasion), tratando de ridiculizarme con palabras vacias de contenido, que no con fundamentos.
A mi, ese tipo de ataque ni siquiera me roza por pueril e inmaduro, y creia haberlo dejado atras cuando abandone... la escuela primaria.

Otra cosa es que te permitas corregirme en mi uso del castellano, lo cual si que pudiera hacerme mella.
Mi 'Maria Moliner'en su pagina 1180 anota:
-esco, -a. Sufijo con el que se forman adjetivos derivados de nombres, que significa <<propio de>>: 'bufonesco, caballeresco, principesco'. A veces, con matiz despectivo: oficinesco'.

Y aqui, yo al menos, cierro este asunto y sobre el no pienso anadir una sola letra mas a traves del foro.

CORDIALES saludos

(excusas por la carencia de tildes, acentos etc.)


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 21 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë