Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Jue May 01, 2025 10:11 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 10 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: T3 en versión catalana
NotaPublicado: Mié Ago 06, 2003 8:05 pm 
Acabo de venir de una sala de Barcelona donde proyectaban la peli en catalán.
Cual no ha sido mi frustre cuando después de aguantar los interminables títulos de crédito no ha aparecido la ficha de doblaje.
Podría alguien facilitármela? He reconocido alguna voz, pero no todas.

Estoy hasta el moño que últimamente en cada vez más salas pasan de ofrecer la ficha con los actores de doblaje, ya sea en versión catalana o castellana. Creéis que ello da derecho a reclamar a la salida??

Muchas gracias.


Arriba
  
 
 Asunto: reclamaciones
NotaPublicado: Jue Ago 07, 2003 12:33 am 
Yo reclamaría, de hecho una vez mi hermana reclamó pero no le hicieron mucho caso (como la peli ya no la podían volver a poner, digo yo).

Por cierto, cuando fui a ver Matrix Reloaded tampoco salió la ficha de doblaje, no sé si fue cosa de la sala o de la copia en sí (como había un trailer al final), o el proyeccionista se cansó.

También creo que habría que reclamar que pusieran la ficha de doblaje en los VHS y en los DVD's, ya que sólo unas pocas empresas lo hacen (como Lauren o Dreamworks).

Incluso habría que reclamar que la ficha no la pusieran al final de los créditos sino al principio como Star Wars o alguna peli de dibujos.

Compañeros hay que hacer algo! (no he puesto emoticones, Nachete)


Arriba
  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ago 07, 2003 12:36 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Vie Abr 18, 2003 10:13 pm
Mensajes: 390
Ubicación: Ciudadana del mundo
Creo yo que las empresas exhibidoras no deben de obtener las quejas porque son ellas las que reciben el material tal y como está.

_________________
* Pilu
@>---------------
(y eso es algo raro en gente como nosotros)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ago 07, 2003 11:03 am 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:51 pm
Mensajes: 258
Pues yo creo que cuando es el material el que viene sin la ficha de doblaje, evidentemente no se le puede culpar al exhibidor (aunque creo que por ley la copia de la película tiene que llevar la ficha de doblaje al final, así que es de suponer que todas la llevan). Pero vamos, en el 99,999% por no decir el 100% de los casos, lo que pasa es que el proyeccionista no deja los créditos de la película hasta el final, y mucho menos deja la ficha de doblaje.
Vamos, no es que haya estado en todos los cines de España para corroborarlo, pero en los cines en los que he estado es raro el proyeccionista que no termina la película a la 1 de la noche y se queda 10 o 15 minutos más para que cuatro frikis vean los títulos de crédito y otros 2 frikis vean la ficha de doblaje.

Saludos


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: T3 en catalán
NotaPublicado: Jue Ago 07, 2003 1:45 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Jul 29, 2003 10:51 am
Mensajes: 165
Yo también he visto Terminator 3 en catalán y suscribo lo que comenta Rosana.
Tampoco identifiqué todas las voces, exceptuando a Jordi Boixaderas y Joaquín Díaz... A ver si alguien nos completa la ficha de esa versión doblada en catalán, al menos en lo que concierne a los cuatro personajes principales....

Saludos cordiales


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ago 07, 2003 2:10 pm 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:47 pm
Mensajes: 699
Ubicación: Andorra
Podrias confirmarme q Joaquin Diaz es quien dobla al Dr. Silverman en version catalana? (Tb lo doblo en castellana)

Gracias


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ago 07, 2003 6:18 pm 
Desconectado
Colaboradora
Colaboradora

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:14 pm
Mensajes: 1195
Ubicación: Un país multicolor
Pues Arnold es Ernesto Aura. John Connor es Roger Pera. La T-X Alba Sola y Claire Danes es Ana Pallejà. Ah, y el novio de Claire Raúl Llorens.

_________________
Lo más grande que te puede suceder es que ames y seas correspondido. Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Es obligatorio por ley
NotaPublicado: Jue Ago 07, 2003 6:48 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Feb 13, 2003 9:47 pm
Mensajes: 188
Es obligatorio por ley que las películas de cine incluyan la ficha de doblaje. El ministerio de cultura obliga a ello, de lo contrario no dan los permisos.
Lo que suele ocurrir es que \"algunos\" proyeccionistas cortan la proyección.
En una ocasión, después de encender las luces de la sala, protesté, me dijeron que no traía y al pedir la hoja de reclamación me dijeron que protestase a la distribuidora. Insistí, y pedí que me llevaran a la cabina donde había mucha película en el rollo aún y les hice encender el proyector y dejar que se terminase el rollo... ¡y allí estaba la ficha!

Evitaron que les rellenase una hoja de reclamación, pero tuvieron que proyectar TODA la película.

Se puede hacer, o sea que, o rellenáis la hoja de reclamación o que proyecten hasta el final. Vosotros mismos.

_________________

El convencionalismo es un buen recurso cuando se carece de talento.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ago 07, 2003 7:59 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Ene 13, 2003 12:45 pm
Mensajes: 636
Ubicación: Mas cerca de lo que pensáis
Lo que se debe hacer es que en todos los Dvd´s y Vhs viniera la ficha de doblaje asi esta pagina estaria mas nutrida de datos que es algo muy importante para ella.Sobre todo en las peliculas que se doblan en sitios no habituales como Sevilla,Galicia o Valencia.Porque hay unas cuantas y tambien merecen estar aqui.Al doblarse las pelis en estos sitios que he mencionado es practicamente imposible identificar a los actores con el oidom porque son desconocidos para nosotros.Ejemplo:Hay una pelicula titulada \"No es otra estupida pelicula americana\"por la que ya he preguntado repetidas veces en el foro y las repuestas han sido pues habra sido doblada en Sevilla o Galicia porque yo no pude identificar las voces.Asi que esto es lo se tiene que evitar.Yo estoy a favor de que en absolutamente todos incluidos las pelis hechas para Tv y las que salen directamente a video y Dvd aparezca la ficha de doblaje.Porque no olvidemos que esas fichas merecen tambien figurar en la base de datos de esta magnifica web que podria ser mejor si las distribuidoras pusieran un poco de su parte.

_________________
\"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Utopias e idealismos
NotaPublicado: Jue Ago 07, 2003 8:33 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Feb 13, 2003 9:47 pm
Mensajes: 188
Es bonito pensar en un mundo ideal, pero si no nos mojamos y exigimos nuestros derechos donde hay que exigirlos, de nada sirve escribir muchos post ni comentarlo en los bares.

Si en un cine no te ponen una película completa, hay que reclamar. Lo de los DVD está más complicado, pero también se puede intentar denunciar abusos en consumidores, o mandar una protesta a la distribuidora.

Por mucho que expongamos soluciones en un foro, si no hacemos nada más, a ELLOS les dará igual. ¡Mientras sigan vendiendo lo que les de la gana... !

Atentamente

_________________

El convencionalismo es un buen recurso cuando se carece de talento.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 10 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 4 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë