Gracias, Flash. Tengo facilidad para los idiomas latinos, como el nuestro, aunque el francés lo domino mejor leyéndolo que hablándolo.
En el foro francés están encantados con eldoblaje.com. Elvis Lenoir, que es el moderador del mismo, lagazettedudoublage.com., comenta:
Oups ! Je viens d'aller faire un tour sur http://www.eldoblaje.com/ et je suis éberlué ! Quel magnifique site ! Quand on voit un pareil monument on se demande pourquoi il n'existe pas d'équivalent pour le doublage francophone...
Y más adelante...:
Bonjour, cher Julián. L'Espagne m'a l'air d'être un grand pays de doublage et ce site est tout simplement extraordinaire, un modèle du genre! J'ai commençé à ramasser quelques fiches...
Dice que nuestra página es magnífica, que cuando se vea un monumento parecido se preguntan por qué no hay nada parecido dedicado al doblaje francófono, y luego dice: \"España, me parece que es un gran país para el doblaje, y ésta página es simplemente extraordinaria, un modelo de género\". Ya empezó a leer varias fichas de doblaje, y precisamente leyó la de \"CASINO ROYALE\", ya que alguien tiene el DVD de la peli en VO, VF (doblaje al francés) y VE, y tenía curiosidad por conocer las voces españolas de David Niven y compañía.
Yo les aporto datos, cási como aquí, y me agradecen la información.