Hola!
Otra preguntilla por el mismo precio.
Hace tiempo pasaban por la tele una serie que los mas mayores recordareis titulada 'dragones y mazmorras'. Era de unos crios que se metian en una atraccion de feria y daban con sus huesos en un planeta muy similar a la Tierra Media llamado El Reino y recibian cada uno un arma del amo del calabozo (el arquero, la acrobata, el caballero, el barbaro etc)
el caso es que el doblaje era sudamericano pero a partir de un episodio concreto (sobre el 18 mas o menos) el doblaje cambio totalmente, pasando a ser voces españolas, siendo hasta la fecha el peor, mas insipido e insulso doblaje que he oido en la vida.
Quien doblo la parte española? porque se cambiaron las voces? supongo que los sudamericanos no doblarian toda la serie pero tengo mucho interes en saber quien perpetro el doblaje de los ultimos episodios...
Muchas gracias y un saludo
|