Retomo el tema, ya que buscando la filmografía de Peter Sellers, me he encontrado con títulos y sus respectivas traducciones:
-
The Magic Christian (1969) -->
Si quieres ser millonario no malgastes el tiempo trabajando
**NOTA: Se puede interpretar como la Iglesia, ¿no?**
-
Hoffman (1970) -->
Amor a la inglesa
**NOTA: Pues este título mismo, qué mas da.**
-
A Shot in the Dark (1964) -->
El nuevo caso del inspector Clouseau
**NOTA: Lo que se hace para no buscar en el diccionario...**
-
The World of Henry Orient (1964) -->
El irresistible Henry Orient
**NOTA: ¿Qué más les daría haber puesto \"Mundo\"? ¿Tan difícil era?**
-
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964) -->
¿Teléfono rojo?, volamos hacia Moscú
**NOTA: Es que es muy rebuscado eso de \"Dr. Amorextraño o: Cómo aprendí a dejar de preocuparme y amar la bomba. Hicieron bien, la verdad...**
-
The Wrong Arm of the Law (1963) -->
El honrado gremio del robo
**NOTA: Título a lo Torrente xDD**
-
Waltz of the Toreadors (1962) -->
El mayor mujeriego
**NOTA: Ya se sabe la fama del torero.**
Y muchas más que ya postearé, pero es que no tenía ya demasiadas ganas de Copiar y Pegar

.
Saludos.[/i]