Saludos.
Llevo unos días reflexionando sobre un tema que estoy viendo actualmente en algunos foros por los que campo o por conversas que tengo.
Como sabréis, se están poniendo “de moda” las descargas por internet de películas, series, anime, etc. en los programas P2P (Edonkey, emule, bittorrent, kazaa, etc.). Lejos de hablar de la legalidad o no de dichas descargas, me estoy dando cuenta que este método ya se esta estandarizando en los hogares, es decir, que una persona que quiere ver una peli o una serie, tiene la opción de ir al cine, esperar que la hagan por la tele, ir al videoclub a alquilarla, y la, relativamente novedosa, descarga por internet.
Gracias a esta última opción (legal o no), tenemos la posibilidad de “democratizar” aquello que queremos ver, adaptándolo a nuestras preferencias, e incluso poder disfrutar de material descatalogado o imposible de encontrar a la venta.
Pero esto no se limita a las emisiones en castellano, sino a las emisiones de todo el mundo. Por ejemplo, una persona de los EEUU puede grabar en un DVD una emisión de un capitulo de una serie que estén emitiendo actualmente y a las pocas horas ponerlo a disposición de todo el mundo por las redes P2P.
Y no solo eso, sino que además tenemos a los fans locales de las series o películas, que por amor al arte, se dedican a subtitular dichos contenidos y ponerlos a disposición de aquellos que estén interesados en verlos sin esperar que alguna distribuidora o televisión adquiera los derechos, lo doble o subtitule y lo emita.
Fenómenos como los “fansubbers”, que subtitulan series y películas de anime japonés o de cine oriental, que de otra manera serian imposibles verlos por aquí. O también los fans de series como 24, Alias, Buffy, Angel, Urgencias, Los Soprano, etc. que, ante el maltrato que hacen a esas series en las cadenas de televisión, ven en los P2P la única manera de seguir esas series. Y sin olvidarnos de las series y películas de éxito, que nunca llegaran, o lo harán dentro de bastante tiempo.
Es por eso que poco a poco la alternativa “descarga por internet y verlo en VO (subtitulada o no)” esta calando poco a poco en la gente.
Y creo que solo estamos viviendo el principio de todo esto.
Entonces pregunto ¿vosotros creéis que a la corta o a la larga todo esto terminara afectando al mundo del doblaje?
Ya sea porque la gente se acostumbre a ver las cosas en VO, o porque los cines y televisiones no quieran comprar nuevas series de éxito, ya que no les saldrá a cuenta si mucha gente ya la ha visto por estos métodos.
O por el contrario, la gente al ver que existen series nuevas interesantes disponibles, exigirá a las televisiones que las emitan dobladas (y lo mismo con las películas).
¿Qué pensáis vosotros?
Un saludo
