Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Jue May 01, 2025 8:47 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 11 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Barrabasada en CLOSER
NotaPublicado: Mar Ene 25, 2005 11:01 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 11:02 am
Mensajes: 393
Ubicación: málaga
Hola a todos.

Acaban de estrenar CLOSER, película recibida en principio con expectación (trata un tema \"serio\", varios de sus actores están recibiendo premios y parecen favoritos en la carrera de los Oscars). Era lógico pensar en un extremo cuidado del doblaje... Bueno, pues una de las decisiones concretas me ha sorprendido bastante, como supongo a casi todo el mundo.

Me explico. JUDE LAW (tras la semidesaparición de Sergio Zamora) y JULIA ROBERTS estaba claro que serían doblados por JOSE POSADA y MERCEDES MONTALÁ (quienes lógicamente están a su nivel habitual). Sobre NATALIE PORTMAN podía haber dudas, porque en los últimos tiempos su voz ha ido bailando entre NURIA TRIFOL y GRACIELA MOLINA. Se ha optado por esta última, su voz primera, lo cual también es normal (aunque opino que el trabajo de Graciela deja mucho que desear: esta actriz me parece muy irregular).

Pero había un actor hasta ahora prácticamente desconocido, CLIVE OWEN, en un papel muy goloso que ya le había valido un globo de Oro. ¿Quién podría doblarlo? Lo lógico era confiar en algún actor cotizado, precisamente por todo lo que he dicho. Pues no, nada más aparecer en pantalla no reconocí la voz: como tantas veces en los últimos tiempos, más o menos sonora, más o menos engolada, más o menos \"viril\", del todo impersonal... ¿ROYO, RIBES, GAZQUEZ, BOIXADERAS, COELLO... me pregunté?

Ayer leí en la página: PERE ARQUILLUÉ. ACtor que sólo aparece en esta asignación, lo cual como mínimo quiere decir que o es debutante o no ha trabajado excesivamente (quizá proceda del doblaje catalán, no lo sé, la verdad es que el nombre me suena de algo).

La pregunta es: ¿por qué se elige a un desconocido completo, con lo de apuesta que ello conlleva, para un papel cotizado, cuando además dentro de su timbre y registro de voz se cuenta en Barcelona con muchos otros actores? A mí personalmente Arquillué me distanció desde su primera frase, pero aunque hubiera estado genial: ¿qué criterios se siguen a la hora de confiar un primer papel importante?

Una de dos: o los cotizados (y en mi opinión, mejores) actores que se ajustaban a las características de Owen estaban ocupados con otros trabajos, o la distribuidora/los productores han hecho uno de esos castings de voz que luego envían a América para que decidan en función de parecidos con las voces originales... o no entiendo nada.
Porque, repito, para las características de ARQUILLUÉ, en Barcelona ya hay un porrón de actores, con lo cual se excluía la palabra RIESGO.

¿O es que -quien fuera- buscaba una voz con ese tipo de registro y no le gusta ninguno de los que he mencionado más arriba?

Enigmas del doblaje actual...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Ene 26, 2005 7:42 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Oct 11, 2002 2:53 pm
Mensajes: 252
Ubicación: Madrid
No, no son enigmas, solo idas de olla del cliente en cuestión.Te aseguro que para ese papel probamos gente de madrid y barna, pero el cliente quería \"una voz nueva\"(sic), a pesar de que nunca hubiera hecho doblaje.
Saludos

_________________
Lo verdadero se esconde tras la sonrisa de un bebé.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re:
NotaPublicado: Mié Ene 26, 2005 10:24 am 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:49 pm
Mensajes: 680
Ubicación: Area 51
Qué cosas....

Es lo más normal del mundo. Te vas a operar de la rodilla y dices \"quiero que me opere el cirujano más novato de este hospital, aunque nunca haya operado a nadie!!!\"

Este razonamiento tan lógio es aplicable a todo: un cocinero, un mecánico, un vendedor, etc. :lol:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Ene 26, 2005 4:41 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar May 06, 2003 10:17 pm
Mensajes: 91
Ele esa demagogia buena!

Que hubieran llamado a Jordi Brau, que tiene tela de experiencia, de doblar a 256 actores fijos. De hecho, que llamen a Brau siempre! O a Bernal! Que sólo doblen ellos, no vaya a ser que entre alguien nuevo.

Es más, yo propuse que en \"Closer\" J.A. Bernal doblase a todos los tíos y Merce Montalá a todas las mujeres, pero me dijeron que se les iba de presupuesto.

Y lo digo, Danvers, habiéndola visto en v.o, que lo mismo el tal Pere Arquillué es una cagada. Pero una cosa... ¿tú has visto la peli?

Saludos.


PD: Si aún no conoces a Clive Owen, estoy seguro de que va a ser un descubrimiento. Para algunos de nosotros lo fue hace varios años ya.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Ene 26, 2005 5:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Mar 08, 2003 11:01 pm
Mensajes: 149
Yo si he visto la pelicula.

Personalmente la elección que se ha echo para doblar a Clive Owen me parece buena. Quizas pueda extrañar ya que, a mi parecer, es una voz similiar a la de Jordi Boixaderas (seguro que lo he escrito mal), bastante grave, pero le va muy bien al presonaje que interpreta. Se nota que es primerizo, pero a la vez hace un trabajo bastante notable y asi se da oportunidades a otros actores.

Ahora vienen mi halagos para quien tenga que ver en la decision, y sin contar nada de la peli, la escena del chat un aplauso por esa adaptación \"visual\" que se ha hecho y no los habituales \"lectura de carteles\". Un aplauso al que decidió que estaba mejor asi.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Ene 26, 2005 5:57 pm 
Desconectado
Colaboradora
Colaboradora

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:14 pm
Mensajes: 1195
Ubicación: Un país multicolor
Bueno, contestando a Vania y sus ironías... quiero decirte Vania, que está muy bien que el tal Arquillué doble. Pero no que doble a un PROTAGONISTA, cuando no se tienen las suficientes tablas como para enfrentarse a él, porque el papel puede ser enorme.

Closer es una peli de 4 protagonistas y por lo tanto se requiere actores que sepan coger el toro por los cuernos. Como en los ejemplos de Alex con el cirujano y demás, así debería ser aquí también.

Arquillué estaría perfecto en esa peli pero en un papel de 10 ó 20 takes, hasta que coja experiencia y pueda enfrentarse a un prota, como debe ser. Ojo, que yo no digo que no haya estado bien en la peli porque no la he visto, no critico su trabajo, si no la manera de darle una oportunidad a alguien que apenas tiene experiencia.
Y no se trata de demagogia, eso no tiene nada que ver, se trata de que un trabajo difícil lo haga alguien con experiencia. A los nuevos hay que darle oportunidad, por supuesto, pero no de repente en un papel de 100 takes o más.

_________________
Lo más grande que te puede suceder es que ames y seas correspondido. Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Extraña sensación.
NotaPublicado: Mié Ene 26, 2005 7:05 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Ene 26, 2005 6:50 pm
Mensajes: 1
¡Hola a todos! Solo sumarme a la opinión de \"danvers\". Ví el otro dia la pelicula y tuve la misma sensación desde la primera frase de Clive Owen, \"me distanció\", por un lado estaba el actor de la pantalla y por otro el que escuchabas y no había esa armonía que consiguen dar los buenos actores de doblaje, haciendo suyos los personajes que estamos viendo. Me parece fantastico que se les de cancha a los nuevos talentos, pero siempre y cuando esten a la altura de la excelencia a la que nos tienen acostumbrados. Un saludo a todos y gracias por informar tan bién de este un tanto hermetico, mundo del doblaje.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ene 27, 2005 1:40 am 
Desconectado
Colaboradora
Colaboradora

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:14 pm
Mensajes: 1195
Ubicación: Un país multicolor
Bueno, pues esta noche he visto ya la peli y ahora sí hablo con más conocimiento de causa. Lo dicho, un personaje con tantos takes y que lleva tanto peso no se le puede dar a alguien que no tiene tantas tablas.
Ahora critico ambas cosas: la manera de darle una oportunidad a un actor con poca experiencia y también el trabajo de Arquillué, aunque éste no haya tenido la culpa de que se le eligiera, si no el cliente.
Pues eso, que no me ha gustado nada, pero na de na de na. Le hubiera quedado genial a Bernal y habría hecho un buen trabajo :roll:

_________________
Lo más grande que te puede suceder es que ames y seas correspondido. Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: ¿Pav@?
NotaPublicado: Jue Ene 27, 2005 11:37 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Ene 25, 2004 10:36 pm
Mensajes: 8
Bueno, pues yo tengo también una opinión al respecto. Resulta que yo he visto Closer en versión original subtitulada a petición de las personas que me acompañaban que normalmente echan pestes del doblaje. Como ya estoy cansada de luchar contra los elementos accedí a ver la película en versión original y al parecer, por lo que puedo percibir en este foro, creo que hice bien. Pues bueno, a lo que iba, resulta que ni en las versiones originales nos libramos de que nos chirríen los oídos y es que en los subtítulos leía una y otra vez \"Pavo\" y \"Pava\" como traducción del muy habitual \"Bastard\" en inglés...no sé...pero ¿alguien dice pavo y pava con tanta asiduidad en español?.
En mi opinión, hubiera dicho \"capullo\" o algo similar...¿alguien tiene otra opción?.
Bueno, en fín, retomando el tema, es una pena decir que a pesar de esta traducción...extraña...o poco acertada...es una pena que me alegre de haber visto esta peli en inglés.

Besos para todos los que respetamos y amamos esta profesión..y para los que no...pues también ;-)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ene 27, 2005 12:43 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie Jun 20, 2003 1:16 pm
Mensajes: 46
Ubicación: Al este del Edén.
Para los que no conozcan a Arquillué, lleva cientos de obras de teatro a sus espaldas. Es un actor como la copa de un pino.

_________________
Todo lo que tiene un principio tiene un final... menos la salchicha, que tiene dos.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ene 27, 2005 1:51 pm 
Desconectado
Colaboradora
Colaboradora

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:14 pm
Mensajes: 1195
Ubicación: Un país multicolor
Eso no le convierte en un experto en doblaje. Hasta en foros de cine que he visitado he visto las quejas que hay hacia este doblaje de Owen, y eso que no son gente que sepa mucho de doblaje ni estén al tanto de las voces...

_________________
Lo más grande que te puede suceder es que ames y seas correspondido. Imagen


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 11 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë