Montalvo,el otro día ví en VO \"La Red\" y me uno a tus elogios hacia el acento inglés de Jeremy Northam,y la verdad es que acertaron 100% en elegir a Bernal para doblarle. Otro al que podían haber elegido hubiera sido Molina que estoy seguro de que también lo hubiera bordado.
Por eso ahora entiendo que dijeras que ésta película en español no tiene sentido.Al principio me parecía exagerado,pero es que pocas voces del doblaje español hubieran podido doblar a Northam sin que perdiera en Castellano.Y uno de ellos es Bernal,sí señor.Hasta la canción que canta en el garito de la playa,mientras comentan la película “Desayuno con diamantes” la borda Bernal.¿Te imaginas que hubieran escogido un Gustems o alguna voz resonante para la ocasión??
No es de locos,ya que el director podría haber pensado ¿como el personaje de Northam tiene que ser imponente?,pues le asignamos una voz grave Gustems o JOrdi Ribes,restando así matices interpretativos al personaje,en detrimento de un timbre resonante.Ufff menos mal que no fue así.
Después de los elogios hacia Bernal,no me gustría olvidar a Alba Sola doblando a Sandra Bullock en su primer doblaje con Sandra de protagonista.A pesar de que el tono de voz de Sola no se parece mucho al de Bullock,sí que en timbre y cadencias son muy similares.
SALUDOS.
_________________ \"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"
|