Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Vie May 02, 2025 11:01 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 14 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: EL DOBLAJE DE MYSTIC RIVER
NotaPublicado: Lun Oct 27, 2003 10:13 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie Jun 20, 2003 1:16 pm
Mensajes: 46
Ubicación: Al este del Edén.
El nuevo film de Clint Eastwood está francamente bien, a pesar de sustentarse en un guion que en manos de algún otro director podría haberse convertido en algo parecido a un \"Estrenos TV\"... Sean Penn, Tim Robbins y Kevin Bacon están soberbios. Penn con la voz de Brau y Bacon con la de Bernal. Per a Robbins le han adjudicado una voz un tanto inexpresiva, lejos de la de Lara, que tan bien le ha ido en otras ocasiones. ¿Alguien sabe de quien se trata? ¡Ah! Esa \"manía\" de coger a niños para doblar nos está llevando a oir cosas raras, como el que dobla al hijo de Robbins en la película, sin ningún tipo de expresión, sentimiento ni inflexión.

_________________
Todo lo que tiene un principio tiene un final... menos la salchicha, que tiene dos.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Oct 27, 2003 10:43 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 3:13 pm
Mensajes: 979
Ubicación: Viena (Austria)
O sea, que finalmente Bernal dobla a Bacon y no a Robbins...Qué pena!!! ¿Me puede alguien explicar para qué narices dobla Bernal a Robbins en Human nature después de 9 años de ausencia si no es para tener un mínimo de continuidad?????
Vale, aquí Bernal tenía que elegir...pero creo que Bacon puede \"entenderse\" tb con la voz de Lara o de Pep Antón Muñoz. No le van tan bien como la de Bernal pero se puede concebir. Sin embargo, Robbins, sin Bernal o en su defecto sin Brau, pierde toda su personalidad! No me gusta cómo le dobla Lara, pero es que encima en esta ocasión no es ni siquiera él quien le dobla!!! ¿quién es?

Bueno, está claro que habrá que verla en V.O. El doblaje que se lo metan por donde les quepa!

_________________
montalvo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Oct 27, 2003 4:41 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Ene 13, 2003 12:45 pm
Mensajes: 636
Ubicación: Mas cerca de lo que pensáis
Estoy de acuerdo en que Robbins debería ser doblado por Bernal.En cuanto a Bacon,no se por que no le dobla Molina que estuvo soberbio en \"Río Salvaje\",aunque creo que no le ha vuelto a doblar más.Parece que a los encargados de esto se las trae floja la continuidad,cuando termine la jornada van a cobrar lo mismo.

_________________
\"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Mistyc River
NotaPublicado: Lun Oct 27, 2003 8:09 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Oct 02, 2003 7:34 pm
Mensajes: 21
yo fui a ver esta película el viernes en V.O. y la verdad, merece la pena, los actores están realmente fabulosos, y así te libras de indignarte porque cambien continuamente de dobladores para los mismos actores. Espero que con esto nadie se enfade ¿eh? que yo no estoy diciendo nada en contra del doblaje.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Oct 28, 2003 10:10 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 3:13 pm
Mensajes: 979
Ubicación: Viena (Austria)
Otto, al parecer es cierto lo que comentas sobre el hijo de Robbins. Un amigo mío, que no entiende mucho de doblaje, aunque es director de cortos, me ha comentado que:
1) Los niños no interpretan, leen.
2) Robbins está muy contenido pero que la voz que le ponen no le hace honor.
3) Brau no termina de meterse en la piel del personaje de Penn y en particular, en la secuencia en que llora, no va en boca.
4) Lo mejor del doblaje, la voz de Bacon.

Esto lo dice alguien \"exterior\" al mundo del doblaje. Como yo no la he visto, pregunto: ¿Son ciertas las afirmaciones que hace?

Lo que también me pregunto es \"¿qué pasa con las pelis de Eastwood últimamente con unos doblajes tan poco cuidados?\"

1)Mystic River:
Laura Linney no tiene su voz habitual, Concha Valero sino Marta Tamarit.
Laurence Fishburne tampoco, es Gustems en vez de Aura.
Robbins, lo dicho, no es doblado por Bernal, como en la de hace tan solo un mes, ni siquiera por Lara, mala voz para él pero habitual al fin y al cabo.

2) Deuda de sangre:
Angelica Huston no cuenta con su voz habitual, Marta Angelat.

3) Space Cowboys:
Donald Sutherland no cuenta con su mejor voz, Sansalvador, retirado ni siquiera con Aura (que dobla a Jones).

4) Ejecución inminente:
Sufrí en el cine oyendo a Woods con la voz de Aura cuando fui porque en el trailer era Moral quien le doblaba. Denis Leary tampoco cuenta con su voz estandarte, Pere Molina, que se había salido en Corazones robados. En el trailer, recuerdo que era Lara, en la peli, Gustems.

¿Quién se está tomando las pelis de Eastwood a cachondeo? Se merecen un respeto, ¿no?

Una cosa es que nos demos cuenta nosotros de sutilezas, pero que el alguien que no entiende demasiado de doblaje diga las cosas que ha dicho, es cuanto menos, significativo, ¿no? Palabras textuales: \"LO DEL DOBLAJE EN ESTE PAÍS EMPIEZA A SER VERGONZOSO. MENOS MAL QUE NO ES UNA OBRA MAESTRA PORQUE ME HABRÍAN JODIDO LA PELICULA\"

Lo dicho, V.O al canto, como dice Pedro Herrera.

_________________
montalvo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Oct 28, 2003 10:16 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie Jun 20, 2003 1:16 pm
Mensajes: 46
Ubicación: Al este del Edén.
montalvo escribió:
3) Brau no termina de meterse en la piel del personaje de Penn y en particular, en la secuencia en que llora, no va en boca.
4) Lo mejor del doblaje, la voz de Bacon.

Laurence Fishburne tampoco, es Gustems en vez de Aura.
.


Hombre, tampoco es eso, porque a mi Brau me pareció muy bien en el papel de Penn, entre dramático y un pelín chulo.
En cuanto al papel de Fishburne, un policía entre chulillo e irónico, la voz de Gustems le queda que ni pintada. Aura hubiera quedado demasiado serio, si se me permite...

Y por lo que respecta a los niños de la película, sí que es bastante heavy. No sé, creo que está bien que busquen niños para doblar, pero por lo menos que tengan habilidad para hacerlo.

_________________
Todo lo que tiene un principio tiene un final... menos la salchicha, que tiene dos.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Oct 28, 2003 12:42 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Ago 07, 2003 11:13 am
Mensajes: 24
Yo lo unico que me desentona es la voz de Tim Robbins. Más que nada porque no lo asocie con él. Pero no lo hace nada mal.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Oct 28, 2003 1:37 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 11:02 am
Mensajes: 393
Ubicación: málaga
Con la información que estais dando y vuestras opiniones, pues ya he decidido qué hacer con \"Mystic River\": OTRA VEZ A JODERSE.

Mucho tiempo esperando con ansiedad su estreno, ante la previsión de que sea una de las grandes películas del año (y más después de \"Deuda de sangre\", casi la mejor del año pasado)... y nada, que sólo me quedan dos opciones:
1) Rezar porque llegue alguna VO a mi ciudad (je, lo tengo crudo)
2) Esperar el DVD (y perderme la pantalla grande).

Porque, vamos, los alicientes son de lujo:
1) La asociación JORDI BRAU/SEAN PENN nunca me ha gustado. Teniendo en cuenta que Brau no es mi actor favorito (y que Penn siempre suele ser muy histriónico, que es lo que peor le va a Brau), pues no es un atractivo precisamente.
2) KEVIN BACON/BERNAL. Perfecto... salvo que esto rompe la posibilidad aún mejor de TIM ROBBINS/BERNAL. Y encima, si a Robbins le dobla un desconocido sobre el que no he leído precisamente alabanzas...
3) GUSTEMS/FISHBURNE: no es que Aura sea un genio, pero vamos, Gustems... Y si encima hace de policía \"irónico\"... peor.
4) LAURA LINNEY: otra asociación rota, la suya con CONCHA VALERO.
5) Y lo del hijo de Robbins: hace años que creo que el doblaje de niños a cargo de niños (con alguna excepción) se ha hundido, justo desde que dejé de encomendarse esta labor a actrices adultas (y por lo general excelentes). Si encima me decís que, más que nunca, parece que lee...

Vamos, que cada vez está más crudo ir al cine en versión doblada (y menos mal que tenemos la web para ahorrarnos malas elecciones).


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Oct 28, 2003 5:13 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Ene 13, 2003 12:45 pm
Mensajes: 636
Ubicación: Mas cerca de lo que pensáis
Bueno Danvers hagamos un poco de Nostalgia.¿Recuerdas un post tuyo muy polémico por cierto,no hace falta que diga cual es,en el que decías vaya manera de cargarse una peli, donde estaban los buenos??? y que casi te acribillan por ello???

Me temo amigo mío que tus palabras van cogiendo fuerza día tras día.

Espero haberme explicado bien.

_________________
\"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Oct 28, 2003 10:34 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 3:13 pm
Mensajes: 979
Ubicación: Viena (Austria)
Voy a hacer una aclaración sobre mi opinión en este post. Y es necesaria que la haga ya que Santi, asiduo postero y colaborador, lo ha mencionado en otro post.

Santi, me parece muy respetable que opines que hay que haber visto un doblaje para opinar de él. No sólo es respetable. Es razonable. Te entiendo. Pero el problema es que el reparto hace que no pueda juzgar el doblaje porque para eso tendría que pagar por algo que sé que no me va a hacer vibrar. Yo no crítico de doblajes. No tengo la obligación de tragarme doblajes y luego evaluarlos. Yo veo los doblajes que me pueden llegar hondo. A lo mejor me puedo saltar alguno bueno por prejuzgarlo. Es posible. Y luego, doy mi opinión. Sobre los doblajes que he visto pero también creo que hay que señalar los continuos vaibenes en las voces.

¿Tengo prejuicios? Hombre Santi, si me conocieras...soy una persona mucho más tolerante de lo que puedas pensar, soy abierto, soy comprensivo, me gusta casi todo, acepto \"barco como animal acuático\"...pero es que también tengo las ideas bastante claras. Sé lo que me gusta ( que es mucho ) y lo que no ( que es más de lo que me gustaría pero menos de lo que te crees ). Y a estas alturas, ¿para qué me voy a engañar?

Conclusión: no juzgo el doblaje de la peli, doy mi opinión sobre la asignación de voces!

Que a Laura Linney no la doble Valero sino Tamarit, me parece inapropiado. ¿Porque Tamarit es mala actriz? No. Tamarit me encanta. ¿Por qué? Pues porque la voz con que nos hemos acostumbrado a oír a Linney en España se llama Concha García Valero. Siempre me fastidian esos cambios, no lo puedo evitar, incluso cuando afectan actores que no me hacen vibrar (como Fishburne con Aura ).

En cuanto a lo de Robbins, siempre me ha fascinado con la voz de Bernal. Luego, con la de Brau, me lo trago, no me fascina pero me gusta. No tengo ni idea de quién le ha doblado. A lo mejor hasta lo hace de puta madre. ¿Por qué no? A lo mejor, hasta ha sido el propio Robbins, que ha aprendido español y se ha doblado así mismo...
Santi, no se trata de eso, se trata de que me molesta que en espacio de un mes, le doble Bernal y ahora otro. Eso no es serio.

El resto, no era mi opinión. Sólo transmitía la valoración de un amigo y de hecho, pedía opiniones por aquí porque algunas de sus afirmaciones me extrañaban. Me explico: a mi Jordi Brau me encanta y sé que dobla muy bien a Penn. Me extrañaría que no le hubiera doblado bien. Me reconforta saber que ha sido así.

De nuevo, reitero mis saludos cordiales para ti Santi.

_________________
montalvo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: TIEMPOS PASADOS FUERON MEJORES?
NotaPublicado: Jue Nov 13, 2003 3:19 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Oct 15, 2002 10:58 am
Mensajes: 23
Amigos,
con esta y con muchas otras peliculas se desmuestra que la epoca de los grandes doblajes va tocando a su fin. Estas polemicas ya empiezan a ser ridiculas.
Cada vez es mas gente la que demanda VO.
Poco a poco, esto se acaba. O se cuida o se muere.
Mejor la VO, siempre. Pero si tiene que haber VE, que sea la mejor.
saludos a todos
The Pheine 8O

_________________
\"Dame un punto de apoyo y movere el mundo\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Nov 13, 2003 4:18 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Oct 18, 2003 4:45 pm
Mensajes: 87
Ubicación: Gold Saucer
¿Que \"o se cuida o se muere\"? ¿Es que ya estamos otra vez con las mismas discusiones?
En primer lugar, todavía quedan muchísimos profesionales en el mundo del doblaje y hay que felicitar al doblaje español, tanto de aquí como de Sudamérica, por el gran doblaje que se realiza. El doblaje se lleva a cabo desde hace muchos años y la mayoría de las personas están acostumbradas a las versiones dobladas y con las versiones originales subtituladas se pierden y no pueden atender a la película en condiciones.
Me parece increíble que consideres que el doblaje va a pique, cuando la gente que prefiere las V.O. en España sigue siendo minoría. Porque práctimente todo se dobla, hasta los anuncios.
Además, yo no sé de qué os quejáis, si queréis ver cosas en V.O., podéis hacerlo; nadie os lo impide, de hecho, os dan facilidades. Existen cines que proyectan sólo películas subtítuladas, hay canales en los que se puede las películas y series en V.O. con subtítulos, los DVDs traen las dos versiones incorporadas, etc.
Tenéis posibilidad de elegir ver las películas como queráis, así que lo mínimo que podéis hacer es respetar a aquéllos que prefieren la versión doblada.
Pongamos cada uno un poquito de nuestra parte para que no nos sigamos peleando por lo mismo todo el tiempo, por favor.
Un saludo.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Dic 04, 2003 4:53 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Mar 07, 2003 6:25 pm
Mensajes: 278
Ubicación: Valencia
Ayer vi por fin la gran Mystic River, así que ya puedo opinar:

El discutido doblaje de Francisco Gázquez para Tim Robbins me ha parecido correcto. Teniendo en cuenta que Bernal estaba adjudicado con acierto al sobrio personaje de Kevin Bacon (q no habría quedado tan bien con Pep A. Muñoz), y que Jordi Brau doblaba a su habitual Sean Penn, normal que se tuviera que buscar otra voz para Robbins, que x otra parte, aquí tiene rol de secundario.

Gázquez cumple bien el expediente, en un papel bastante distinto al de Xander Berkeley en 24. Creo que en casos como este, en que dos o más intérpretes que comparten voz coinciden en una película, los cambios están obviamente justificados; y pensemos también q se deben dar oportunidades a otros actores de doblaje menos conocidos, para diversificar un poco y no oir siempre las mismas voces, q a veces hasta cansa.

Coincido con la mayoría en el chirriante doblaje de los niños en esta película: hay q reconocer q estaban un poco verdes en naturalidad y entonación.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Ene 31, 2004 9:48 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Ene 13, 2003 12:45 pm
Mensajes: 636
Ubicación: Mas cerca de lo que pensáis
El doblaje de esta peli al final no me pareció tan malo como me esperaba tras oír las críticas hechas en este mismo post.Aunque si es cierto que globalmente no está a la altura de la calidad de la película.Comentaré a los actores uno a uno:

Sean Penn // Jordi Brau:
-Pues me ha gustado su doblaje,hay que tener en cuenta que es un doblaje bastante complicado,ya que Penn se pasa gran parte de la película gritando y llorando,pero Brau lo ha hecho muy bien.

Kevin Bacon // Juan Antonio Bernal:
-Sensacional,todo un acierto su asignación,creo que Pep Antón Muñoz no hubiera funcionado,ya que el personaje que interpreta Bacon demanda una voz como la de Bernal.

Tim Robbins // Francisco Gázquez:
-Pues no me pareció un doblaje tan pésimo como se ha hablado aquí,aunque iba preparado para lo peor.Yo hubiera elegido a Antonio Lara para doblar a Robbins.La voz de Lara resulta inquietante cuando dobla a personajes como el que interpreta Robbins en esta película,de hecho ya lo demostró en \"Arlington Road\".

Laura Linney // Marta Tamarit:
-Considero a Marta Tamarit una de las mejores voces femeninas de Barcelona,aunque ya no se prodigue tanto como antes,pero a Laura Linney yo la conocí con la voz de Concha García Valero y sin ella no disfruto con Linney de la misma manera.

Marcia Gay Harden // Alba Sola:
-Simplemente genial,esta actriz ha tenido desde mediados de los 90 hasta la fecha una progresión impresionante.Yo la conozco por ser una de las voces de la generación \"FRIENDS\".Se mete en la piel del personaje de Harden de una forma que transmite todos los sentimientos del personaje a traves de una voz espléndida como la suya.

Laurence Fishburne // Juan Carlos Gustems:
-Correcto,está bien en su papel de policía un tanto chulito y como ya han dicho anteriormente irónico.No creo que haya sido una mala eleción su asignación.


En cuanto al doblaje de los niños pues aquí si creo que las opiniones de todos son unánimes.Sosos a mas no poder.Yo hubiera escogido a \"Klaus Stronik\" que recientemente ha demostrado que sabe interpretar y no leer como hacen los de esta peli.



BUENO SALUDOS Y HASTA OTRA.

_________________
\"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 14 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë