Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue May 08, 2025 11:03 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 2 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: NACIÓN Z
MensajePublicado: Sab Feb 04, 2017 1:53 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 13, 2016 12:07 am
Mensajes: 62
Bueno, vengo a compartir mi opinión y a leer la vuestra acerca de este doblaje! La verdad es que ya era una friki de la serie antes de que llegara a Netflix, y me la he visto toda en V.O.

Sinceramente, no me esperaba un doblaje a la altura, pensaba que sería un doblaje más de Netflix para tapar bocas y listo, pero Joder, es que han entendido la serie, que parece obvio, pero no lo es tanto!!

Por ejemplo, Murphy y Simon, sobretodo, son exactamente iguales al original en cuanto a tipo de personaje, con sus matices, etc...Y hay puntazos de traducción, cómo Peta-zetas!!! Jajajaja (Z-Wacker en inglés), es que me parece brillante!!

Hablando del resto, a Warren me la creo todo el tiempo, y me creo que hablaría así en castellano! Me parto el ojete con Doc, aunque la voz es diferente a la original, pero te acostumbras, no todo podía ser perfecto. Mack me resulta algo familiar, pero están todos correctos! Ah, y que no se me olvide, por fabóh, estoy enamorada de la voz de diez mil!!

Además me gusta oir cosas como "la madre que me parió", "me cagüen la puta", y expresiones más cotidianas, sin "maldita seas" ni "demonios".

Me llama la atención que no reconozco ni una puta voz, pero casi lo prefiero, me distraigo menos.

En fin, quiero saber vuestras opiniones o saber si soy la única friki a la que le ha gustado!

¡Comenten!

P. D ¿Alguien sabe cuando saldrá doblada la segunda?


Arriba
   
 Asunto: Re: NACIÓN Z
MensajePublicado: Sab Feb 04, 2017 2:44 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4133
La serie está doblada en Valencia.

Y yo siempre he pensado que "Me cago en la puta" es una buena traducción para "Son of a bitch", ya que por extensión son similares y ésta última no significa (como es en traducción literal) "hijo de puta", eso se lo dejamos a "Motherfucker".

Sobre la segunda temporada, pues supongo que se estrenará cuando se tenga que estrenar. xD


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 2 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 8 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España