Luz Olier accedió amablemente a responderme un par de preguntas acerca de su trabajo en MALCOLM.
Ficha de doblaje de MALCOLM:
http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=961Citar:
MR: "Como directora del doblaje de MALCOLM, ¿fue para tí un trabajo más o le acabaste cogiendo cariño tras 7 temporadas y 151 capítulos? ¿Era un doblaje más bien sencillo o difícil? ¿Doblabais en banda? ¿Recuerdas alguna anécdota?"
LUZ: "Malcolm no fue un doblaje ni una serie más de las muchas que he dirigido. Me encantaban los guiones, eran inteligentes, alternativos, críticos. Tenían de todo y no, no era un doblaje sencillo, pero creo que todo el equipo estaba encantado con él porque la serie estaba llena de gags, no doblábamos en banda y nos divertíamos mucho. Lo de las anécdotas es más complicado porque hace mucho tiempo y he olvidado los detalles."
MR: "¿Conoces la serie BREAKING BAD? Pese a que Miguel Ayones hace un gran trabajo doblando a Bryan Cranston, mucha gente está de acuerdo en que debería de haberle seguido doblando Gabi Jiménez. ¿Cuando a los actores de doblaje no os llaman para repetir con un actor que ya habéis doblado antes, hasta que punto os importa?"
LUZ: "Lo siento, pero no he visto Breaking Bad y no puedo opinar sobre ella. Y el hecho de que a veces no nos llamen para doblar a un actor o actriz que hemos doblado cientos de veces, lo aceptamos como algo irremediable. Depende de si se ha doblado en Madrid o en Barcelona y simplemente por haber cambiado de estudio. Por ejemplo, yo doblé a Kathy Baker en Picket Fences durante cientos de capítulos. Es una actriz que me encanta y que luego he escuchado doblada por otras actrices y puede que antes que yo la doblaran otras."
MR: "Volviendo a MALCOLM, en la última temporada a dos de los protagonistas se les sustituyó el actor de doblaje: Cristina Yuste fue sustituida por Amparo Bravo en el papel del pequeño Dewey, y Sara Vivas fue sustituida por Álvaro de Juan en el papel de Malcolm. ¿A qué se debieron éstas sustituciones? ¿Fue decisión tuya? También en la quinta temporada Alfredo Cernuda fue sustituido por Jesús Maniega ¿recuerdas el motivo?"
LUZ: "No me gusta nada sustituir una voz porque el personaje se identifica de tal manera con ese actor o actriz que le dobla que luego resulta muy raro escucharlo con otra voz. En el caso de Cristina Yuste y Sara Vivas, se cambiaron las voces porque los niños se habían hecho muy mayores y quedaban extrañas las primeras voces. a pesar de que tanto Cristina como Sara, grandes actrices y compañeras, habían hecho un magnífico trabajo.Y Alfredo Cernuda no pudo seguir haciendo su papel, en el por cierto que estaba estupendo, porque tenía otros compromisos. A veces te llega una serie que ya has doblado cuando estás trabajando en otra cosa y no puedes compaginar días ni horas de grabación."
MR: "La gente que ha visto la serie coincide en que goza de un grandísimo doblaje, así que si te digo que hiciste un magnífico trabajo, no es sólo cosa mía. Personalmente me quedo, con tu permiso, con el papel de Jesús Alberto Pinillos que es que se sale doblando a Reese, absolutamente genial, divertido y creíble a más no poder, pero en general estáis todos de 10, imposible haberlo hecho mejor. Muchísimas gracias por tu tiempo, y espero que nos sigas regalando doblajes tan buenos en el futuro."
LUZ: "Me alegro de que a la gente le haya gustado el doblaje de Malcolm, pero gran parte del mérito era de la propia serie, magnífica en mi opinión. Y en el caso de Pinillos tienes razón. Uno de sus mejores trabajos ha sido el doblaje de Reese. Gracias a ti por tu interés."