Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie May 02, 2025 10:49 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 32 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 12:36 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Feb 26, 2010 5:08 pm
Mensajes: 1108
Ubicación: España
Bueno lo de vergonzoso es coña, era para que hicierais clíck jeje

Hablo de la película Sospechosos Habituales. Si no la has visto a lo mejor no quieres leer el post, pero yo lo voy a explicar sin destripar nada de la peli.

Al principio sale un enigmático enemigo, cuya identidad es dada a conocer al final de la película. Pues bien ese enigmático enemigo habla al principio (sin que se le vea la cara claro) y bueno, al conocer las voces del mundillo este, pues reconocí su voz. Más tarde el enigmático enemigo sale durante la película pero sin saberse de que es él, y claro le dobla el mismo actor del principio. Así que por reconocer al actor me jodí toda la peli. Muy buena por cierto a pesar de este problema.

La verdad es que no sé si alguien que no este muy metido en el doblaje se podría dar cuenta de esto, probablemente no. Y no posteo en plan queja, simplemente lo cuento como anécdota. Aunque no me callaré y diré que he mirado en V.O. el principio y tal y aunque el que habla al principio es el mismo actor que interpreta al personaje durante la película, cambia la voz completamente haciendo imposible reconocerle, y creo que en el doblaje también el que dobla al malo debería de haber puesto un tono para que no se le reconociera... Pero bueno, como ya digo seguramente a esto solo le pasa a los que nos conocemos las voces del doblaje español.

¿Conocéis casos parecidos? ¿Os ha pasado algo por el estilo?

Yo recuerdo por ejemplo en Perdidos que a Sayid le habla durante unos capítulos un misterioso hombre por teléfono, que al final resulta ser Ben (Michael Emerson), y si lo ves en español desde el primer momento se sabe que es él porque Ayones pone la voz igual, mientras que en V.O. es bastante menos reconocible Emerson...


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 12:43 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Sep 26, 2009 8:55 am
Mensajes: 121
Pasa también en "Desde el infierno"... a los 5 minutos ya sabes quién es el malo y se acabó el misterio.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 12:49 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3472
Si eso pasa cuando la voz no se modula lo suficiente, aunque mucha gente no se da cuenta, pero para oidos expertos como los que suelen pasearse por aqui es normal. :D :D


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 1:10 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3316
Ubicación: Barcelona
Sobre esto ya abrí yo un hilo hace tiempo, con respuesta del propio Miguel Ángel Jenner (el director de doblaje): viewtopic.php?f=18&t=24344


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 1:16 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1598
Ubicación: Madrid
Otro caso: El coleccionista de amantes.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 3:23 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Feb 26, 2010 5:08 pm
Mensajes: 1108
Ubicación: España
He leído el post Sparks y Jenner se olvida de que en V.O. la voz del "malo" es completamente diferente al principio que en el resto de la peli, mientras que el actor de doblaje pone la misma voz.

Además de que no sé de que teléfono está hablando, porque la he visto esta noche y no recuerdo ningún teléfono...


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 3:36 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3316
Ubicación: Barcelona
Mr Kalimotxo escribió:
He leído el post Sparks y Jenner se olvida de que en V.O. la voz del "malo" es completamente diferente al principio que en el resto de la peli, mientras que el actor de doblaje pone la misma voz.

Además de que no sé de que teléfono está hablando, porque la he visto esta noche y no recuerdo ningún teléfono...

Es justo lo que le dije después.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 7:45 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Oct 26, 2011 9:35 am
Mensajes: 155
Otro caso muy claro es en la película Dtox Ojo Asesino . Al principio de la película matan a la mujer de Stallone y recibe una llamada del asesino doblado por Antonio García Moral,bla bla bla.
Total ,que a los 5 minutos, sale uno con la voz de García Moral y se pasan 1 hora en la película para descubrir al asesino de su mujer, yo sabiéndolo ya desde hace media película.

_________________
Sólo porque nadie haya documentado monos que vuelan o leones que hablen no quiere decir que no existan.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 9:14 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 27, 2006 1:56 pm
Mensajes: 2584
Ubicación: BCN
Esto antes no pasaba. Que aprendan de "La huella".


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 1:09 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 09, 2002 5:13 pm
Mensajes: 2796
Ubicación: The Boards(Las Tablas), Madrid
Un caso contrario es el de la nueva trilogía de Star Wars, donde Ian McDiarmid tiene dos voces distintas: cuando es el senador Palpatine le dobla Jordi Dauder y cuando es el malvado Darth Sidious le dobla Joan Massot Kleiner. Lo que ocurre es que aunque las voces sean distintas, todos supimos desde el principio que ambos personajes eran el mismo con sólo fijarnos en las caras.

_________________
"El arte de la guerra se apoya sobre el siguiente principio inmoral: hazle al prójimo lo que no quieras que te hagan a ti"

Jules Verne


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 1:29 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3033
Ubicación: No Bristol
calros escribió:
Esto antes no pasaba. Que aprendan de "La huella".

En el remake de LA HUELLA no fue necesario ese truco y el resultado fue bastante bueno... Para mi fue bastante evidente pero la gente que iba conmigo (no aficionados al doblaje) no reconoció la voz.

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 1:42 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Ene 27, 2006 3:06 pm
Mensajes: 78
También pasa en "EL ILUSIONISTA" con el Doctor al que dobla Julio Núñez y que en un momento dado se hace pasar por otro. Si identificas la voz, te ha destripado la peli.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 1:46 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3033
Ubicación: No Bristol
Y también se descubre el pastel en EL TRUCO FINAL (al menos en lo referente a Claudio).

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 2:20 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 498
Lo mismo sucede en "Estación 3 ultrasecreto", la voz que amenazante es fácilmente identificable con uno de los protagonistas.

En cambio, caso contrario en "Scream" la voz amenazante, nada tiene que ver con la real.

Un saludo

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 2:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3316
Ubicación: Barcelona
Ezequiel escribió:
Y también se descubre el pastel en EL TRUCO FINAL (al menos en lo referente a Claudio).

Pues fíjate que yo no me di cuenta, y tampoco es que hable mucho su "otro" personaje...


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 3:23 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 14, 2009 1:42 pm
Mensajes: 3384
Estamos dando por hecho que en VO nadie reconoce las voces de los actores...
Si, ya se que ellos no las oyen tan repetidas como nosotros, pero tampoco creo que sean tan tontos como para que les engañen siempre con el "truquito".

_________________
-¿QUÉ?
- ¿Qué ocurre, Kevin?
-Jackson ha muerto... ¿ha muerto en la cama?, ¿en la de quién?... ¿de una prostituta?... ¿una menor?... ¡¿Y NEGRA?!
__________________
Por si me quieres seguir en twitter.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 8:11 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Feb 26, 2010 5:08 pm
Mensajes: 1108
Ubicación: España
Valandil escribió:
Estamos dando por hecho que en VO nadie reconoce las voces de los actores...
Si, ya se que ellos no las oyen tan repetidas como nosotros, pero tampoco creo que sean tan tontos como para que les engañen siempre con el "truquito".

El caso es que en V.O. el actor pone una voz totalmente distinta, y en español el actor de doblaje pone la misma voz sin cambiarla.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 11:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3033
Ubicación: No Bristol
En cualquier caso si estás acostumbrado a la voz puedes descubrirlo igual...
Por ejemplo el caso que se comentaba en el otro post de la cuarta temporada de PERDIDOS. En la VO la voz de Ben estaba forzada pero aún así podía reconocerse (yo lo hice). En cualquier caso es mejor opción que dejarla tal cual como hicieron en el doblaje.

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 11:40 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 28, 2002 3:42 am
Mensajes: 517
Ezequiel escribió:
Y también se descubre el pastel en EL TRUCO FINAL (al menos en lo referente a Claudio).


¿Reconociste a Claudio con eso? Pero si no dice nada.

_________________
http://www.angelswouldfall.net/julianmcmahon/
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 27, 2012 11:48 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador

Registrado: Lun Oct 13, 2008 3:51 pm
Mensajes: 4205
Yo recuerdo el caso del Profesor Layton y la llamada del Espectro. Lo pondré en blanco por si acaso alguien no ha jugado:
El antagonista del juego, Jean Descole, suplanta al mayordomo de la casa de Luke para vigilar a Layton y compañía. Tanto Descole como el mayordomo tienen voces distintas en la versión original, pero aquí ambos tienen la voz de Albert Roig. Teniendo en cuenta que a Descole se le oye al principio del juego y que Doland habla no mucho más tarde, si tienes buen oído te hace pensar que son la misma persona, cuando en teoría no debería notarse por la voz, sino por otros detalles más adelante en el juego.

No sé si esto era intencional o que escatimaban en gastos, como puede verse con Ariadna Jiménez.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 32 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España