Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Abr 30, 2025 1:11 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 90 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Sep 19, 2024 8:23 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 09, 2002 5:13 pm
Mensajes: 2796
Ubicación: The Boards(Las Tablas), Madrid
Rot escribió:
¿Soy el único fan aquí de la asociación Elena de Maeztu-Winona Ryder?
Porque a mí me gustó bastante en esta secuela y hasta me resultó una opción más apropiada que Nuria Mediavilla para la Winona actual.


Y a mí. No estaba muy convencido del cambio, pero al final sí me gustó, por lo de la continuidad y todo eso (un caso semejante es el de Roberto Encinas doblando a Ewan McGregor en los dos "Trainspotting". Aunque creo que la voz de Nuria Mediavilla se le parece más.

Sparks escribió:
PonyoBellanote escribió:
No siempre. Hay veces que las voces no suenan para nada igual

Es que no tienen que sonar igual. ¿Acaso Winona Ryder suena igual ahora que hace 35 años? No se trata de sonar igual, se trata de que ese personaje ya tiene una voz asociada, y la voz del personaje ha de prevalecer por encima de la voz habitual de ese actor.

PonyoBellanote escribió:
Más papistas que el papa algunos con las asociaciones. Si fuera así tendriamos solo veinte voces en el doblaje.

¿Pero qué tiene que ver una cosa con otra? Lo que tú dices sería resultado de llamar a los mismos 20 actores para todo (sorpresa: es lo que ha pasado SIEMPRE en doblaje).


Exacto. Los doblajes de Metro durante los años 50 y los de Voz de España durante los años 60 eran terribles en ese aspecto. Un puñado de voces doblando a todos los actores. Sí, eran todos excepcionales, pero a veces te saca un poco de la película oír la misma voz una y otra vez. Sobre todo con las voces femeninas. Entre Rosa Guiñón, Rosario Cavallé y Elsa Fábregas se comían todos los papeles femeninos protagonistas de las pelis yankis.

_________________
"El arte de la guerra se apoya sobre el siguiente principio inmoral: hazle al prójimo lo que no quieras que te hagan a ti"

Jules Verne


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Sep 19, 2024 4:21 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié May 01, 2013 1:42 pm
Mensajes: 873
En ausencia de Nuria Mediavilla, la mejor opción posible en Madrid siempre será Beatriz Berciano.

_________________
Ponga aquí su publicidad


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Sep 19, 2024 5:25 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 04, 2019 5:24 pm
Mensajes: 253
PonyoBellanote escribió:
¿Y para la película no? Pues es algo extraño, porque el cliente es el mismo.

No tiene el mismo registro que en la peli original, pero no le queda mal igualmente, aunque seguramente se habrá hecho en una tarde en unos minutos o a saber.

Que grande Aldeguer. Ojalá le escucharamos más.


Bueno a ver no es lo mismo grabar unas pocas lineas de diálogo que una película, por lo menos lo hemos podido escuchar como bitelchus una última vez.

Supongo que a Aldeguer le cuesta más y más doblar debido a la edad, una pena porque tiene un vozarrón increíble pero nos llega a todos. No todo el mundo puede seguir doblando hasta los noventa años como Javier Franquelo o Félix Benito.

Quién sabe? Igual vuelve del retiro como muchos otros pero no me quiero hacer ilusiones.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Sep 19, 2024 9:16 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2600
Sparks escribió:
PonyoBellanote escribió:
No siempre. Hay veces que las voces no suenan para nada igual

Es que no tienen que sonar igual. ¿Acaso Winona Ryder suena igual ahora que hace 35 años? No se trata de sonar igual, se trata de que ese personaje ya tiene una voz asociada, y la voz del personaje ha de prevalecer por encima de la voz habitual de ese actor.

PonyoBellanote escribió:
Más papistas que el papa algunos con las asociaciones. Si fuera así tendriamos solo veinte voces en el doblaje.

¿Pero qué tiene que ver una cosa con otra? Lo que tú dices sería resultado de llamar a los mismos 20 actores para todo (sorpresa: es lo que ha pasado SIEMPRE en doblaje).


Muy de acuerdo con esto, además es que en el trailer me suena muy bien (a ver cuándo puedo verla). Creo que este tipo de cosas hay que agradecerlas más que criticarlas, a mí por ejemplo en la secuela de Wall Street me jodió que Gálvez no retomara su personaje, por mucho que Vidal sea la voz habitual de Douglas. Continuidad siempre que se pueda.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 20, 2024 9:46 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4549
Ubicación: A Coruña
TheBoliazul escribió:
En ausencia de Nuria Mediavilla, la mejor opción posible en Madrid siempre será Beatriz Berciano.


¿Para Wynona Rider que no la ha doblado nunca? Hombre no sé, Mar Bordallo la ha doblado en esa ciudad 6 veces...


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 20, 2024 1:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
Me imagino que lo del videojuego se grabaría hace tiempo, aunque haya salido ahora.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 20, 2024 2:15 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12864
Ubicación: El planeta Houston
kikesupermix2 escribió:
a mí por ejemplo en la secuela de Wall Street me jodió que Gálvez no retomara su personaje, por mucho que Vidal sea la voz habitual de Douglas

Otro motivo para querer que Gálvez volviera en Wall Street 2 es que es mil veces mejor como Douglas que Vidal.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 29, 2024 5:57 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2222
Ubicación: España
Winona Ryder y Catherine O'Hara, no logro acostumbrarme a sus nuevas voces.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Oct 13, 2024 12:14 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2600
Vista la película, luces y sombras respecto al doblaje, aunque reconozco que mejor de lo que esperaba. Lo peor aquí, desgraciadamente, es Jordi Brau, que no pega nada para el personaje, pero nada, es obligado buscar a un actor con la voz más grave si hay más partes, mira que Jordi hace el esfuerzo, pero no llega, muy alejado de Aldeguer, pero también de Keaton. No entiendo que estando Luis Bajo en activo no le hayan llamado, pero vamos, había muchos otros también que eran más apropiados seguro. Me ha gustado mucho Farelo, Vidal me ha sorprendido, está estupendo y como comento en este mismo post no soy muy partidario de su asociación con Dafoe, pero está divertidísimo y convincente.

Sobre el resto, pese a extrañar a Luz Olier, Rosa Mari yo creo que cumple, Elena de Maeztu me encanta, y se agradece viniendo de revisionar la primera película recientemente (no entiendo las críticas aquí), y con Jenna Ortega he tenido en todo momento la sensación de que se hubieran traído en el DeLorean a Nuria Trifol de los años 90, podéis decirme misa, son clavadísimas. Estoy convencido de que si en una película doblase Nuria Trifol a una madre y Beatriz Llaneza a la hija, los espectadores creerían que Trifol dobla a las dos cambiando de registro. No sé quien dobla al amigo del personaje de Jenna Ortega, pero un poco flojete.

La película me ha parecido bastante peor que la primera en prácticamente todo, y juraría que Bitelchús sale incluso menos, y ya era un claro secundario, aunque lleve su nombre en el título. Por lo tanto, si Keaton y Dafoe son lo mejor, y no aparecen demasiado, es que no es buena.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Oct 13, 2024 1:58 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7288
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Si hay algo que me ha enseñado el doblaje de League of Legends son precisamente esas dos cosas: la ausencia del maestro Aldeguer y que las hermanas Llaneza son muy trifolescas.

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 90 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 25 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España