Desconectado |
Usuario Habitual |
 |
Registrado: Lun Feb 06, 2012 4:18 pm Mensajes: 74
|
Yo creo que la movida esta de los doblajes en voyager demuestra el alto nivel de incompetencia de la paramount o mas bien como se suele decir que la mano derecha no ve lo que hace la izquierda dentro de su empresa.
Me explico,paramount(o cbs como querais llamarla).Parece estar enviado masters distintos a skyshowtime y a netflix. He observado que la paramount envio a netflix en esos episodios dobles un montaje ligeramente diferente....donde falta alguna escena que si esta en skyshowtime.
Como para netflix se doblo lo que les llego ,resulta que de repente en skyshowtime pasa de castellano a v.o en esas escenas porque no se ha echo doblaje.
Sin embargo esas escenas están dobladas al latino en los dvds.
Entonces mi sensación es que tienen una movida en plan de que los doblajes se hicieron para otra versión y la paramount esta enviado versiones diferentes donde no cuadran los doblajes y no los montan.....
Lo cual me parece bastante chapuzero a la hora de realizar el doblaje.
|
|