Bueno, hasta donde yo se (o creo saber, ya que puede haber información no exacta aquí y el que controla de todo esto es mazochungo):
Todas esas series fueron compradas en su dia a la cadena Italiana, y telecinco tenia derecho a 2 o 3 pases de emision.
Las series (salvo casos como Eriko, Yoko y Saki, dos capis de kimagure y alguna que otra serie más que mandaron la copia original en japones con la ventaja de que asi nos salvamos de la censura y de oir las canciones en Italiano, amen de que la traducion al partir del japones era mas decente) venian dobladas en Italiano y telecinco las mandaba a doblar pagando el doblaje de su bolsillo, generalmente a estudios de doblaje de madrid, aunque no todas, amén de que cuando hubo una huelga de doblaje se tuvieron que doblar en el extrangero con lo que se denomina "Español neutro" (Cats eyes, vacaciones de verano, etc).
Una vez se acabaron los pases, la cadena decidió no comprar más. Tampoco hubo ninguna empresa interesada en hacerse con las licencias de esas series en nuestro país, como pasó en Francia, país que al igual que nosotros compraba series a la cadena Italiana, con la diferencia de que otras empresas se hicieron con esas licencias mas tarde (conservando los doblajes y el master de antaño) y asi a dia de hoy y al igual que los Italianos, las tienen casi todas editadas en DVD, se hacen/hicieron muchisimos mas pases años despues en las TVs, etc.
Mas tarde, la cadena italiana ya no podría vender mas series a las TVs de los paises Europeos ni renovar las ya vendidas en su dia, por lo que telecinco aunque quisiera, jamas podría volver a emitirlas, ya que no tenia los derechos de emision y ninguna empresa Española las habia licenciado.
Y aunque tele5 no pueda emitir esas series nunca jamás, lo que si les pertenece y que pueden negociar, son los doblajes, ya que salieron de su bolsillo. Por eso, si por ejemplo una serie como Eriko, que quedó sin licencia en nuestro país, se re-licenciase por otra empresa (en este caso JONU) y esta decidiera hacerce con el doblaje de telecinco, tendría que ir a negociar el mismo con la cadena.
La mala noticia es que hará unos dos años, telecinco decidió que todas esas series ya no le era de utilidad, y destruyeron los masters (esto nos lo comentó una chica que trabajaba en el archivo de tele5), por lo que todos esos doblajes se perdieron para siempre.
Como consecuencia y para confirmar lo que la chica nos dijo, JONU fue a negociar el doblaje de supergol con la cadena, y al no disponer esta de material fisico tuvieron que incluir el doblaje del ripeo que corre por internet.
En cuanto a series como campeones (Besame Licia y Bateadores no) se salvaron porque en su dia antena 3 compró los derechos de emision y supongo que el doblaje a tele5, y mas tarde otras empresas se hicieron con la licencia, como elastic rigths, pasando a venderle asi los derechos de emision a TVE, nickelodeon, etc.
Si Antena 3 no se hubiera interesado en campeones, hubiera corrido la misma suerte que las demás.
Y otras como caballeros del zodiaco, pues al igual que Ranma no fue comprada a Italia, sino a la empresa Francesa AB Group, la cual tiene sede en España y claro... Ademas esa serie no fue exclusiva de telecinco, ya que se emitió anteriormente (en el año 89 creo) en TVE2, aunque solo los 25 primeros capitulos (creo).
Y Shoot, o Bola de Dan (la del balon prisionero) eran de una jovencisima Arait multimedia, la cual sigue teniendo los derechos de al menos Bola de Dan, que se ha emitido ya varias veces en muchas autonomicas.
|