Josef escribió:
Suponer cosas como que estos actores no hacen bien su trabajo porque la cadena no les ha "exigido mucho" y no les ha pagado como debería me parece que es pasarse tres pueblos, como también me lo parecen los dos mensajes de spirit. El dirá que "quien siembra vientos recoge tempestades", pero no creo que un error corrija otro...
Retomando el tema de este doblaje, no es que haya visto muchos episodios. Ni siquiera he visto ningún capítulo en VO para comparar, pero cuando lo vi en su día no me gustó mucho. Me pareció que había altibajos, porque unas veces me parecía que las voces se compenetraban con los actores y otras, no.
No recuerdo cómo "sonaba", pero en otros casos he podido comparar con la VO y casi siempre las voces sonaban mucho más naturales, en el sentido de que en la VO no se nota tanto que es un actor hablándole a un micro, y eso que no son pocos los diálogos grabados en post-producción.
Saludos.
PD: CAJAL, si tú sabes tanto y nosotros, tan poco, instrúyenos, anda...
Por mi parte y aunque ya he escrito mi opinión con toda claridad voy a añadir algo más. Sobre lo que dice el señor Josef acerca de mis palabras. O sea que para él es pasarse tres pueblos decir lo siguiente:
Sbre el doblaje de SIN RASTRO que a diferencia de otros que han reconocido que a penas han visto la serie yo sin embargo me la he visto completa en todas sus temporadas y por tanto si que hablo del tema con conocimiento de causa.
"Intentar echar por tierra un doblaje lleno de talento, buen gusto y un magnifico grupo de profesionales capitaneado por Lucía Esteban y donde está uno de los mejores actores españoles de doblaje de los últimos 30 años como es Antonio García Moral junto a un elenco excelente de protagonistas y secundarios, me parece infumable, indefendible, insostenible, inaceptable y resumiendo muy feo. " Esto sobre las palabras de Herrera.
Y sobre las películas de Tarantino:
"Solamente decir que en el redoblaje de RESERVOIR DOGS, el personaje de HARVEY KEITEL está doblado por García Moral. En cuanto a la película, aunque tiene una banda sonora inolvidable con clásicos como LITTLE GREEN BAG por ejemplo, como película a mi me parece la peor de Tarantino y nada tiene que ver ni con el doblaje ni con el redoblaje.
Y si tengo que elegir una peli de Tarantino me quedo con JACKIE BROWN, que me encanta y además tiene un doblaje extraordinario ya que hablamos de doblaje.
PULP FICTION también es muy buena y la escena del bailecito entre Travolta y Thurman es de aupa así como los pelos de Samuel L. Jackson y del propio Travolta son de otra galaxia y también tiene un doblaje soberbio a mi modesto entender.
En cuanto al redoblaje de RESERVOIR DOGS yo hubiera preferido a Camilo García para doblar a Keitel y por supuesto creo que Tim Roth sin Pep Antón Muñoz no es lo mismo, pero no dudo de que esté bien hecho. Por cierto me encanta Manuel Osto, el director del redoblaje que además creo que da la casualidad de que también es de Parla (Madrid) como Claudio Serrano y Lorenzo Beteta por ejemplo. Que me disculpen si he cometido algún error geografico, sea de donde sea Manuel Osto me pareerá siempre un buen actor con una muy bonita voz.
Y no me gustaría terminar sin decir que aunque no guardo un buen recuerdo de RESERVOIR DOGS, si que creo no exagerar si digo que la gracia de la película estaba sobre todo en los dialogos, y creo que el doblaje que le hicieron en Madrid allá por 1991/92 es bastante bueno pienso, lo cual no quiere decir que esta película no se pueda restaurar con otro doblaje igual, o mejor que aquel, lo ideal sería que la editasen con los dos doblajes y que cada cual juzque y opine según sus propios gustos, o simplemente que pueda disfrutar de ambos doblajes sin más, porque para gustos colores, como es bien sabido.
Y no tengo nada más que añadir, creo, salvo que he escrito estas palabras con todo respeto y con educación y sin ánimo de faltar a nadie. "
De lo que dije sobre la opinión que me merece lo que ha escrito Herrera sobre Sin Rastro y sobre el doblaje de Reservoir Dogs no tengo que justificar ni decir nada, excepto que se trata de una opinión más de las que se expresan en este foro y como tal es muy respetable aunque no sea compartida o suscrita por nadie más, lo cual es también muy respetable.
Insisto si esto es pasarse dos pueblos que venga Dios y lo vea y si esto es un error pues nada que viva la madre superiora.
En fin, allá cada cual con sus apreciaciones personales. Dese luego Josef, a mi tu intervención me parece bastante desafortunada en general y en lo que a mi respecta un nuevo intento de zurrarme un buen varapalo en la linea que ya iniciaste en el post sobre el redoblaje de El Padrino, pero bueno, allá cada uno.
Y por último este post iba de una opinón sobre el doblaje de Sin Rastro y no sobre lo que un forero ha escrito o dejado de escribir sobre la opinión que le merece dicha opinión.
Yo por mi parte doy el tema por cerrado y zanjado. Al que le guste bien y al que no, lo siento, nunca llueve a gusto de todos.
_________________
Ride my see-saw (Sube a mi Columpio)
