Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab Jul 12, 2025 4:20 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 3667 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1180 181 182 183 184
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Jul 10, 2025 5:57 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 1074
Ubicación: Entre Spira y Gran Paals
sparterx escribió:
Deberían ponerse las pilas con Black Clover también.


Black Clover tiene una situación más delicada al ser un caso como Re: Zero, con la necesidad de elegir no ya entre uno sino entre dos elencos distintos (Selecta y Netflix) y tratándose de un reparto en el que apenas hay nada más o menos rescatable salvo un par de excepciones como Nacho de Porrata, Yolanda Gispert y tal vez Ángel del Río; El Asta de Xavier Martínez Castañer no parece tener muchas probabilidades de sobrevivir si nos atenemos al precedente de Re: Zero. Por otra parte, tampoco Jordi Navarro es el más adecuado para los momentos intensos de Yuno ni Noelle estaba bien con Rosa Moyano pese a llegar al doblaje de la película.

Suscribo totalmente la idea del redoblaje, no sólo por profesionalidad (en caso de que vayan a continuar la serie) sino porque era una auténtica hecatombe.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jul 11, 2025 11:32 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2433
Cuando he ido a ver Superman han puesto el tráiler de la película de Guardianes de la noche. Diría que todo estaba en orden.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jul 12, 2025 9:12 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 678
Javier Cámara escribió:
Cuando he ido a ver Superman han puesto el tráiler de la película de Guardianes de la noche. Diría que todo estaba en orden.

Guay, a ver si lo suben por redes o yt pronto con doblaje, entonces :) Al final sí has escuchado a Marcel Navarro en la sala de Superman xD

Por otro lado, parece que en Barcelona están subiendo los precios y los irán subiendo a lo largo del año hasta equipararse a Madrid o conseguir un convenio, a ver si en Crunchy no se ponen tontos, porque viendo que no les está gustando mucho doblar por Madrid actualmente...


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jul 12, 2025 9:17 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2433
Retmec escribió:
Guay, a ver si lo suben por redes o yt pronto con doblaje, entonces :) Al final sí has escuchado a Marcel Navarro en la sala de Superman xD

Tanjiro no hablaba, así que no he escuchado a Marcel jajaja.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jul 12, 2025 2:48 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2985
Retmec escribió:
Por otro lado, parece que en Barcelona están subiendo los precios y los irán subiendo a lo largo del año hasta equipararse a Madrid o conseguir un convenio, a ver si en Crunchy no se ponen tontos, porque viendo que no les está gustando mucho doblar por Madrid actualmente...

Va más por acuerdos que por el "tema precios".


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jul 12, 2025 2:54 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 678
TurenMaster escribió:
Va más por acuerdos que por el "tema precios".

Bueno, entiendo yo que en ese acuerdo hay un presupuesto, si ya no da y Crunchy no quiere subir... Si no, no veo por qué ahora todo lo de Transperfect cae prácticamente siempre en Barcelona.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jul 12, 2025 2:56 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2985
Retmec escribió:
Bueno, entiendo yo que en ese acuerdo hay un presupuesto, si ya no da y Crunchy no quiere subir... Si no, no veo por qué ahora todo lo de Transperfect cae prácticamente siempre en Barcelona.

Porque prima la inmediatez prometida y la parte que frecuenten en un momento dado.

Lo del presupuesto también depende de cuánto quiera/pueda gastar "X" estudio. Por ejemplo: si se reutiliza la traducción del subtitulado, se deberá más a la voluntad de tal estudio que a lo impuesto por Crunchyroll.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 3667 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1180 181 182 183 184

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España