Seiford escribió:
https://x.com/merhoyos/status/1804445447668285792?lang=es
Pues me he vuelto a encontrar con esto que puso Mercedes Hoyos el 22 de junio del año pasado, y por los actores que aparecen tiene pinta de que estaban doblando el episodio 106, el que ha salido este miércoles. Es decir, en ningún momento han ido justos de tiempo, Kai se ha doblado con una antelación más que de sobra. Esto deja claro que muchas cosas se podrían haber corregido segurísimo
Como comenté en verano, llevaron las tandas con ritmos/tiempos medianamente convencionales —distinto es que al estudio igual le corriera algo de prisa— y con cierta antelación; ahora bien: no con
tantísima antelación.
Hubo unas primeras tomas de contacto en marzo-abril del año pasado; el doblaje —con partes adicionales— empezó en abril-mayo —en verano, llegaban a la saga de Cell/Trunks del futuro—; y "Los episodios finales" llegó en febrero de este año.
Las fotografías y vídeos compartidos vía redes son simbólicos. También difunden novedades "en exclusiva" —exclusivas relativas— para su medio digital de confianza; pseudonovedades por las cuales comparten aún más fotos y vídeos.
Sea como fuere, los
retakes nunca debieron existir: debió primar tal afán por hacer las cosas bien desde el principio.
Entiendo que estas cosas pasen, y que "todos seamos humanos", pero hay rarezas perfectamente evitables (sobre todo, cuando doblan un anime con tantos años de retraso). Además, depender del supuesto criterio de un fanático "moldeable" —quien se cree el representante de toda una comunidad— tampoco es plan.
P. D. Digo lo de las "exclusivas relativas" por lo siguiente: basta con ver que, en este mismo hilo, compartí "en primicia" —tal y como destacarían ellos— el dato de la nueva Bulma y el del posible Majin Buu, quien, casualmente, aparece en ese vídeo (por poner un par de ejemplos).