Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 12:15 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 474 mensajes ]  Ir a la página Anterior 117 18 19 20 2124 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Mar Nov 22, 2022 1:43 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2104
Viendo el reparto musical acreditado por el enlace de Fandisgis, creo que debieron haber mantenido, al menos, a De Castro y Muro en canciones; así mezclaban ambas "visiones creativas" (a lo "Frozen II", precisamente).

Espero que dicho enfoque no se convierta en la norma con las próximas películas; que se haya dado en pos de una pseudocontinuidad (por la dirección, no por ninguno de los cantantes involucrados).


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Mié Nov 23, 2022 1:16 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2083
Ubicación: España
Fandisgis escribió:
Me acabo de dar cuenta de un error ENORME en la mezcla. Cuando llevan 01h. 24min. 50seg. se escucha un diálogo del gato gordo que no debería estar ahí (ya que el gato no aparece en escena y además se solapa con los diálogos de Nancy y Morgan). Dicho diálogo se escucha de nuevo en la siguiente escena, donde ya sí aparece el gato y está correcto.

¡MENUDA C*GADA!

Acabo de ver esa escena y ostras, menudo fallo.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Jue Nov 24, 2022 10:42 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1520
Ubicación: Madrid
En el último capítulo de Vaya familia Claus! hay un personaje que tiene la voz de Licia Alonso. Sabía que esta actriz había estado trabajando en el extranjero y me sorprende gratamente que haya vuelto a hacer doblaje en España.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Vie Nov 25, 2022 11:39 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié May 01, 2013 1:42 pm
Mensajes: 842
Diego escribió:
En el último capítulo de Vaya familia Claus! hay un personaje que tiene la voz de Licia Alonso. Sabía que esta actriz había estado trabajando en el extranjero y me sorprende gratamente que haya vuelto a hacer doblaje en España.
Efectivamente, desde hace poquito tiempo ya se ha asentado de nuevo en Madrid.

_________________
Ponga aquí su publicidad


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Vie Nov 25, 2022 6:14 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3382
Que poca gracia tiene este Claus de Villar.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Sab Nov 26, 2022 10:24 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Dic 14, 2013 1:16 pm
Mensajes: 995
Ubicación: Un lugar de cuyo nombre no quiero ni acordarme.
TheBoliazul escribió:
Diego escribió:
En el último capítulo de Vaya familia Claus! hay un personaje que tiene la voz de Licia Alonso. Sabía que esta actriz había estado trabajando en el extranjero y me sorprende gratamente que haya vuelto a hacer doblaje en España.
Efectivamente, desde hace poquito tiempo ya se ha asentado de nuevo en Madrid.

Me alegro que haya regresado, va a trabajar bastante.

_________________
DRAE: Un chimpancés, dos chimpanceses.
Fratricida --> Fraticida

---------------------
La versión subtitulada no es lo mismo que verlo en original.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Mié Nov 30, 2022 3:19 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
¿Se ha comentado ya que en El paciente Carell vuelve a contar con Pablo del Hoyo (MAL) y Gleeson con Soler (GENIAL)?


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Mié Nov 30, 2022 5:08 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4413
Ubicación: A Coruña
Un poco curioso que acabo de ver que Disney + saca una serie de animación de Noche en el museo. Curioso el hecho de que el personaje de Ben Stiller no lo doble Del Hoyo, sino Toni Mora.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Mié Nov 30, 2022 5:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1520
Ubicación: Madrid
Nach escribió:
Un poco curioso que acabo de ver que Disney + saca una serie de animación de Noche en el museo. Curioso el hecho de que el personaje de Ben Stiller no lo doble Del Hoyo, sino Toni Mora.


Aquí lo han hecho en consecuencia de que a ese personaje le pone voz Zachary Levi y Mora es su voz en Shazam. Ninguno de los actores de la trilogía original regresa para poner voz a los personajes en esta serie. Y si el reparto ha caído en Barcelona, no van a reparar en Pablo del Hoyo.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Mar Ene 24, 2023 5:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Vistos ya los primeros 17 episodios de "El Show de los Muppets (1976)" con el nuevo doblaje, me ha parecido genial que hayan sido minuciosos e hayan aprovechado diferentes registros que pueden ofrecer otros actores.
Epi y Blas en el segundo episodio son doblados por Ricardo Escobar y Eduardo del Hoyo y eso está perfecto.

Edit: Hay episodios que no están disponibles, pero al final de los creditos sale todo el reparto de el doblaje en castellano de esos episodios almenos en la temporada 1.

PD: Mañana pongo los datos restantes, en una semana mas o menos he visto todo ya acompañado del resfriado.

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Jue Ene 26, 2023 1:45 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2140
Supongo que los datos los has sacado de las fichas que hay al final de los capitulos, pero OJO que no siempre concuerdan.

Por ejemplo el capitulo 19 de la primera temporada mantiene el doblaje original del 77 con Vincent Price doblado por José Ángel Juanes y no por Pablo Adán como indica la ficha del final.

Ya en una revisión anterior me di cuenta que había capitulos con un doblaje nuevo pero otros que conservaban el original del 77.

Alguno incluso tiene algún doblaje latinoamericano como español, como el de Candice Bergen, que es diferente al marcado como español latinoamericano.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Jue Ene 26, 2023 2:16 am 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Ah, pero, en Disney+ también tienen la mescolanza de doblajes, como en el DVD italiano?

¿Y han redoblado los episodios para usar el nombre de los Muppets en vez de usar el doblaje de Canal+ o del DVD?

._.

A este punto, en serio, ¿no le sale mejor a Disney doblar toda la serie de un tirón y así por fin quitarse esa espinita clavada de que nunca tuvimos la serie entera en castellano?


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Jue Ene 26, 2023 12:19 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
tatoadsl escribió:
Supongo que los datos los has sacado de las fichas que hay al final de los capitulos, pero OJO que no siempre concuerdan.

Supongo que lo añadirán más adelante, no sería la primera vez que en una serie de una plataforma ponen la ficha de un doblaje nuestro que no esta en las opciones de audio.
PonyoBellanote escribió:
¿Y han redoblado los episodios para usar el nombre de los Muppets en vez de usar el doblaje de Canal+ o del DVD?

Si esa es la intencion que así sea así la tendríamos entera y con Arroyo, Crespo y compañía.
A mi me sorprende que no esté la de los muppets en el espacio.

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Jue Ene 26, 2023 4:49 pm 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Porque esa no es de Disney, es de Sony, al igual que la de Manhattan de 1984.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Jue Ene 26, 2023 10:23 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2140
Pues a mi me da pena que se pierda un doblaje existente solo por llamarlo "los Muppets".


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Vie Ene 27, 2023 1:23 am 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
tatoadsl escribió:
Pues a mi me da pena que se pierda un doblaje existente solo por llamarlo "los Muppets".


Eso da igual. Lo que pasa es que ya va siendo hora de que se doble la serie entera en condiciones, con o sin Muppets de nombre.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Vie Ene 27, 2023 1:24 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Mientras no la manden a doblar a Sevilla o BCN cambiando a todo el elenco para una traduccion mejor que ellos mismos se recomiendan... "Rana Gustado"

Se agradece muchisimo que pille el reparto que inició en Madrid en los 90 en la medida de lo posible.

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Vie Ene 27, 2023 3:38 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2104
Bluepheasant escribió:
Mientras no la manden a doblar a Sevilla o BCN cambiando a todo el elenco para una traduccion mejor que ellos mismos se recomiendan... "Rana Gustado"

Sé que —otra vez :roll:— va por lo de "Naruto", pero, a modo de curiosidad, añadiré que Disney España consiguió que se mantuvieran los "Gustavo" y "Srta. Peggy" frente a la matriz; esto, hace doce años. Portugal pudo conservar su equivalente a "Los Teleñecos", directamente ("Os Marretas").

P. D. España y Portugal forman parte de la misma Disney.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Vie Ene 27, 2023 9:35 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié May 01, 2013 1:42 pm
Mensajes: 842
Para hablar de Naruto quizá alguno debería enterarse bien de por qué la mandaron a Barcelona.

_________________
Ponga aquí su publicidad


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Vie Ene 27, 2023 9:53 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
TheBoliazul escribió:
Para hablar de Naruto quizá alguno debería enterarse bien de por qué la mandaron a Barcelona.

Ni caso. El chaval, así como otros usuarios, arrastran un trauma con Naruto desde hace meses y necesitan meter con calzador pullas o comentarios fuera de lugar sea en el tema que sea con tal de, no sé, ¿que les hagan caso? Porque otra cosa no van a lograr a estas alturas. Más de un año y siguen igual.

Por cierto, ¿Disney+ también tiene contenido que "caduca"? Porque Eres lo peor, de FX, no la encuentro por el catálogo, y la vi entera el año pasado en la plataforma... Pensaba que todo era contenido exclusivo y de ahí no se movería.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 474 mensajes ]  Ir a la página Anterior 117 18 19 20 2124 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 23 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España