Ender escribió:
Entonces deberían decir si cumplieron las expectativas en las salas con doblaje castellano, en VOSE seguro que si, pero eso no creo que ayude a que en el futuro haya doblaje castellano en series. Supongo que tendremos que esperar con la película de Dragon Ball Super, que es donde supongo habrá mucha mas gente y querrá verla también con doblaje, el problema es que no se si van hacer con los actores actuales...
Yo sigo pensando que la pelicula no es el factor determinante para inclusion del doblaje en la plataforma (esta basada en una serie de hace unos 18 meses , aunque sea una precuela)...
los doblajes de las series lo han llevado paralelamente a la peli, si es como en Italia, empezaran con una pocas , para ver el recibimiento que tienen en la plataforma, y ahi si evaluaran si esta funcionando o no..... es cierto, que para mi, deberian empezar con series que se estan emitiendo ahora, y que se estan doblando como en latino, ingles, frances...., porque doblar series que la gente ya se ha visto , y que llevan varios meses en la plataforma, los que se la han visto, pueden por curiosidad ver como es el doblaje, pero poco mas (habra gente querra verlo aunque se la haya visto en vose, !no digo que no!), de ahi , que como yo , que me interesa ver las cosas dobladas, soy de los interesados...y esperando con mucha ilusion y ganas cuando lo anuncien y lo suban a la plataforma.