Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Oct 07, 2022 3:25 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 140 mensajes ]  Ir a la página Anterior 13 4 5 6 7
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié May 25, 2022 2:00 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 100
Xavierfrost escribió:
Mientras que Yowu desde 2019 (año en el que hizo su último doblaje aceptable, la segunda temporada de Owari no Seraph) se ha dedicado a hacer fandubs; aunque parece que con la segunda temporada de Konosuba puede salir algo potable a juzgar por el nivel que hubo en la Ova de la primera temporada dónde todas las voces cumplieron, esperemos a ver qué pasa, aunque siendo francos tengo pocas esperanzas.


Lo único bueno de Jonu fueron los doblajes en la epoca dorada del anime, como Girls Bravo, Love Hina, etc...
Cuando volvió y se convirtió en Yowu, ni una de ellas era decente, quizas Owari no Seraph era de los mejores pero para mi, lo vi normalito...

En cuanto a Konosuba no tengo ni idea como acabará, pero si no mejoran la interpretación de los personajes "random" como que no quedará muy bien al 100%, si hubieran hecho bien esa parte (y una mejor interpretación de Chris) podría haber sido un doblaje de 9/10 que esta es la nota que le doy en la OVA, aunque me habría gustado que la voz de Wiz no fuera demasiada madura, aunque agradezco que con Yunyun hicieron un trabajo excelente, espero que siga en la segunda temporada y tercera si es posible. Pero creo que se va a repetir ese error, cuando en el pequeño trailer de la segunda temporada, cuando Sena (la fiscal) dice a Kazuma "Acompáñame!", lo dice sin ganas... En fin...

Y Selecta a veces tiene sus fallos épicos como ya mencionado el redoblaje de Naruto, o algunos personajes de Re:Zero como Rem que no quedo nada bien, y ya ni hablamos de Kimetsu no yaiba, que si, tiene un doblaje excelente pero porqué rayos "Netsuko"? Lo mismo pasa con el "Utsumaki" del redoblaje de Naruto. Y ese error Jonu también tambien estuvo a punto de cometer con Kazuma llamandolo "Katsuma" que se vio en la muestra de doblaje de Megumin, pero por suerte arreglaron eso al empezar la serie. Si alguien entiende el porqué de eso, que me lo explique... porqué no es nada difícil pronunciar "Nesuko" o "Usumaki", vamos que pronunciar "Uzumaki" también habría valido. Lo que si no entiendo es el caso de que algunos se quejen de que nombres como Sakura debe de ser Sakúra y no pronunciado correctamente en japonés.

Ojalá, pero que ojalá, Crunchyroll pronto empiecen a traer mucho anime con doblaje castellano y les den un aviso muy serio tanto a Selecta como Jonu, especialmente si se trata de doblajes de calidad, que con lo que se ve con las películas parece que así será. A saber si eso le afecta mucho a Netflix, pero necesita licenciar mas anime para competir con Crunchyroll... Pero claro, Netflix no solo dobla anime, dobla muchas cosas más.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 25, 2022 11:14 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 275
Ender escribió:
Xavierfrost escribió:
Mientras que Yowu desde 2019 (año en el que hizo su último doblaje aceptable, la segunda temporada de Owari no Seraph) se ha dedicado a hacer fandubs; aunque parece que con la segunda temporada de Konosuba puede salir algo potable a juzgar por el nivel que hubo en la Ova de la primera temporada dónde todas las voces cumplieron, esperemos a ver qué pasa, aunque siendo francos tengo pocas esperanzas.


Lo único bueno de Jonu fueron los doblajes en la epoca dorada del anime, como Girls Bravo, Love Hina, etc...
Cuando volvió y se convirtió en Yowu, ni una de ellas era decente, quizas Owari no Seraph era de los mejores pero para mi, lo vi normalito...


Realmente todos los doblajes de la Jonu de principios de los 2000 eran realmente buenos, el único algo más flojo que se me viene a la mente es el de Yu yu Hakusho, pero porque no tuvo mucha variedad de voces, en ese aspecto el doblaje de una de las películas de esta saga por parte de Manga Films fue mucho mejor.

En cuanto a la actual Jonu (Yowu), sí tiene doblajes en condiciones, no son espectaculares como los de la Jonu de los 2000, pero están aceptables. Y estos son: Btooom!, La heroica leyenda de Arslan, Owari no Seraph, Ronja la hija del Bandolero, Gangsta y la Espada sagrada (este último lo vi hace mucho aunque sólo seis caps porque no editaron los 6 restantes, pero de los animes que Yowu llevó a Galicia en sus comienzos me parece el doblaje más salvable).

A mí con que Yowu volviese a ofrecer un resultado final como el que dio en esos doblajes me bastaría, tampoco pido que vuelvan al nivelazo de la Jonu original, no, sólo pido algo que suene profesional, es lo mínimo exigible en cualquier producto.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 01, 2022 8:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1453
Cuarto volumen para octubre.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 01, 2022 9:23 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 199
borjito2 escribió:
Cuarto volumen para octubre.

Nadie ha preguntado si la continuarán? Solo Dios sabe qué pasará con esta licencia. Con un poco de suerte para antes del estreno la película se aclarará el destino de esta serie


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Sep 15, 2022 1:59 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1453
https://shop.selecta-vision.com/black-c ... -submarino
Cuarto volumen con episodios del 40 a 51 para el 28 de octubre.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Sep 15, 2022 4:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1088
borjito2 escribió:
https://shop.selecta-vision.com/black-clover-dvd-episodios-40-a-51-saga-completa-del-templo-submarino
Cuarto volumen con episodios del 40 a 51 para el 28 de octubre.


Y hasta luego Maricarmen xD


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 05, 2022 4:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1453
https://twitter.com/AnimetrendsLA/statu ... 2185142276
https://old.reddit.com/r/BlackClover/co ... king_will/

La película de Black Clover la va a estrenar Netflix el 31 de marzo de 2023. No puedo decir que ''lo siento'' por Selecta, porque seguro que el posible doblaje que le hagan a esto será mejor.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 05, 2022 6:09 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 199
borjito2 escribió:
https://twitter.com/AnimetrendsLA/status/1577633682185142276
https://old.reddit.com/r/BlackClover/co ... king_will/

La película de Black Clover la va a estrenar Netflix el 31 de marzo de 2023. No puedo decir que ''lo siento'' por Selecta, porque seguro que el posible doblaje que le hagan a esto será mejor.

Qué raro que la vaya a tener Netflix!! Pensaba que la acabaría distribuyendo Crunchyroll. En cuanto al doblaje, supongo que pasará como con Jojo's. Se mantendrán aquellas asociaciones que estén bien y como habrá director, el resultado será más potable.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 05, 2022 7:17 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 522
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
Marc Zanni hizo muy bien en mantener las mejores asignaciones y cambiar las más regulares. Quién sabe si esta película también la dirija él.

_________________
"No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas."

-Tony Soprano.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 05, 2022 8:43 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 583
En parte me alegro, si Selecta por algún casual lo hubiese editado, habría sido mínimo 6 meses de espera después de su estreno en Japón, eso contando con que lo intentasen.

Sobre el doblaje, el de Netflix será mejor y más cuidado que el de Selecta, esto lo doy por sentado, ya conserven parte del elenco o no.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 05, 2022 11:35 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Feb 01, 2009 2:12 am
Mensajes: 410
yo muy feliz de que llegue doblada, netflix como deciis hara un buen trabajo, yo la duda que tengo es si la peli sera canon o no... lo digo, porque yo sigo el ritmo de selecta(si muy lento y sin saber si despues del 4 box continuara la serie o no) y no me gustaria comerme spoilers, bueno queda unos meses para ello
PD: me alegro que las peliculas no las consiga toda una misma distribuidora, es bueno que este algo repartido.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 06, 2022 12:45 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 583
javix escribió:
yo muy feliz de que llegue doblada, netflix como deciis hara un buen trabajo, yo la duda que tengo es si la peli sera canon o no... lo digo, porque yo sigo el ritmo de selecta(si muy lento y sin saber si despues del 4 box continuara la serie o no) y no me gustaria comerme spoilers, bueno queda unos meses para ello
PD: me alegro que las peliculas no las consiga toda una misma distribuidora, es bueno que este algo repartido.

Te alegrará saber que no será canon, pero claro, Asta, Yuno, tendrán capacidades que hasta ahora no has visto. Te recomiendo verla en Cruchynroll que está completa.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 06, 2022 5:47 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 275
borjito2 escribió:
https://twitter.com/AnimetrendsLA/status/1577633682185142276
https://old.reddit.com/r/BlackClover/co ... king_will/

La película de Black Clover la va a estrenar Netflix el 31 de marzo de 2023. No puedo decir que ''lo siento'' por Selecta, porque seguro que el posible doblaje que le hagan a esto será mejor.


Bueno, pues ojalá que pase como con Jojos y se mejore el resultado final de forma considerable.
En el doblaje de este anime ha habido algunas asociaciones raras como el Rey Mago de Álex de Porrata por citar alguno, pero a nivel interpretativo el reparto en líneas generales supo defenderse y no hubo nadie que actuase mal.
Aunque claro, como suele pasar con Selecta, este anime tuve un reparto corto para la cantidad de personajes que había, en ese aspecto con Netflix saldremos ganando porque el reparto se ampliará mucho y las repeticiones se reducirán al mínimo.

Pero, sin duda, lo que más me decepcionó de este doblaje fue por mucho el apartado técnico, que se descuidó mucho, parece mentira que hubiese director, puesto que: se dejaron varios gestos y gritos en VO en general, algún grito en VO suelto de Asta en primer plano, durante alguno caps no se ponían de acuerdo en cómo pronunciar la palabra "maná" (en algunos caps decían incorrectamente "mána"), a partir del cap 27 se optó (a mi juicio erróneamente) por cambiar la adaptación/traducción para el doblaje y pasaron a usar la de Crunchyroll en vez de la de Norma Editorial (yo me quedo con la primera, en términos y hechizos sonaba mucho más orgánica y quedaba mejor), hubo algún cambio de voz en secundarios relevantes y episódicos, se dejó un take mudo de Asta y en una escena de Luk no se hizo bien el ajuste.

Espero que con Netflix se corrija todo esto, o al menos, la mayoría ya que lo de los gestos en VO y algún grito en japo va a seguir pasando y más si es en un doblaje de anime de Netflix en BCN, y no digo esto por criticar a nadie pero en Jojos 6 se dejaron mucho gestos y gritos en VO y si lo comparas con otros animes de Netflix con doblaje de Madrid como Cyberpunk Edgerunners o Vinland Saga la comparativa entre unos y otros sorprende, ya que en los mencionados de Madrid apenas se dejaron un par de gestos, se doblaron casi todos.
El último doblaje de anime en BCN de Netflix que recuerdo que no cojeo en lo de los gestos fue Blue Period, ya que apenas se dejaron sin doblar unos pocos para los que se suelen dejar en BCN, puesto que en otros doblajes de anime siempre suele haber demasiado gesto en VO para mi gusto.

Aunque por otro lado, en los doblajes de anime de Netflix de BCN no suele haber adicionales o secundarios flojos (o al menos en los que yo he visto), al contrario que en algunos de Madrid como High-rise Invasion o Niños en órbita dónde sí los hay.

Bueno al final cada sitio tiene sus ventajas y desventajas.

Dicho esto, no me cabe duda de que con Netflix saldrá un doblaje de la peli Black Clover con un resultado mucho más pulido técnicamente y con un reparto más amplio, habrá que ver quién lo dirige y a que voces decide mantener.


Última edición por Xavierfrost el Vie Oct 07, 2022 1:47 am, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 06, 2022 1:55 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 100
Esta claro que Selecta esta de capa caída, entre el desastroso redoblaje de Naruto Shippuden y licencias muertas de risa como SAO por ejemplo, veo que si siguen así y no espabilan, o se fusiona con Netflix o Crunchyroll o en un futuro va a acabar mal.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 06, 2022 2:17 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 803
Ubicación: Al Este del Edén
Por mi parte, espero que hagan unos cuántos retoques en el elenco, que buena falta hace (como las OVAs de Rohan en JoJo).

Y con respecto a Selecta...Ha hecho todo lo posible para perder cualquier muestra de consideración en éstos últimos diez años. Uno recoge lo que siembra.

Resultará muy gracioso, eso sí, ver cómo el doblaje de una sola película es muy superior al de más de cincuenta episodios.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 06, 2022 5:25 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1607
Ender escribió:
Esta claro que Selecta esta de capa caída, entre el desastroso redoblaje de Naruto Shippuden y licencias muertas de risa como SAO por ejemplo, veo que si siguen así y no espabilan, o se fusiona con Netflix o Crunchyroll o en un futuro va a acabar mal.


Yo creo que debería hacer algo con Crunchy, aliarse con ella para sacar material doblado en Home, y que Crunchy pudiera meter los doblajes de Selecta en su streaming. Tal vez así podrían ofrecer doblajes de mejor calidad. Y retroalimentarse mutuamente. Lamentablemente no creo que caiga esa breva


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 06, 2022 6:22 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1088
MARTINETE-KUN escribió:

Yo creo que debería hacer algo con Crunchy, aliarse con ella para sacar material doblado en Home, y que Crunchy pudiera meter los doblajes de Selecta en su streaming. Tal vez así podrían ofrecer doblajes de mejor calidad. Y retroalimentarse mutuamente.


Lo que describes es prácticamente lo que hicieron, precisamente, con Black Clover: llegar a un acuerdo con Crunchy para editarla en físico con doblaje y sólo sirvió para que la destrozasen. Ahora que se jodan. Resulta casi poético que Crunchy les haya levantado la licencia de Dragon Ball Super Hero y Netflix la de la película de Black Clover. A mí pena me dan 0, tiempo han tenido para hacer las cosas bien, pero como han dicho más arriba, ahora a recoger lo sembrado. Por lo que a mí respecta se pueden ir al carajo, ahora hay nuevos jugadores en la cancha que han venido a tomarse en serio esto de los doblajes.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 06, 2022 6:27 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Feb 01, 2009 2:12 am
Mensajes: 410
itachi escribió:
javix escribió:
yo muy feliz de que llegue doblada, netflix como deciis hara un buen trabajo, yo la duda que tengo es si la peli sera canon o no... lo digo, porque yo sigo el ritmo de selecta(si muy lento y sin saber si despues del 4 box continuara la serie o no) y no me gustaria comerme spoilers, bueno queda unos meses para ello
PD: me alegro que las peliculas no las consiga toda una misma distribuidora, es bueno que este algo repartido.

Te alegrará saber que no será canon, pero claro, Asta, Yuno, tendrán capacidades que hasta ahora no has visto. Te recomiendo verla en Cruchynroll que está completa.


Muchas gracias por la informacion, voy a esperar algo mas por si selecta decidiese continuarla, pero si no es el caso, seguire tu consejo y me la vere, como bien dices , esta en crunchy.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 07, 2022 12:31 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 1267
Xavierfrost escribió:
[...] en ese aspecto con Netflix saldremos ganando porque el reparto se ampliará mucho y las repeticiones se reducirán al mínimo.

Aunque por otro lado, en los doblajes de anime de Netflix de BCN no suele haber adicionales o secundarios flojos (o al menos en los que yo he visto) [...]

"Shaman King", llevada por Netflix, sirve como ejemplo ante las repeticiones y los ambientes masculinos faltos de contexto. Al final, todo es relativo.
Con respecto al tema de los gestos, se da por políticas de empresa, ya doblen en un lugar u otro.

MARTINETE-KUN escribió:
Yo creo que debería hacer algo con Crunchy, aliarse con ella para sacar material doblado en Home, y que Crunchy pudiera meter los doblajes de Selecta en su streaming.

Concuerdo; justo lo comenté hace unos meses dentro de lo hipotético. El tiempo lo dirá.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 07, 2022 2:05 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 803
Ubicación: Al Este del Edén
MARTINETE-KUN escribió:
Yo creo que debería hacer algo con Crunchy, aliarse con ella para sacar material doblado en Home, y que Crunchy pudiera meter los doblajes de Selecta en su str. Tal vez así podrían ofrecer doblajes de mejor calidad. Y retroalimentarse mutuamente. Lamentablemente no creo que caiga esa breva


No se supone que Crunchyroll no quería volver a saber nada de Selecta Visión porque quedaron harto descontentos con el resultado de su colaboración en Re:Zero, The Ancient Magus Bride y (precisamente) Black Clover? O eso me pareció leer.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 140 mensajes ]  Ir a la página Anterior 13 4 5 6 7

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España