kikesupermix2 escribió:
Gracias por la información. Gazpacho en Los Fruittis sonaba clavado, me pregunto si copiaría Turia ese doblaje.
No sé si es tanto lo que dices o que eso es lo que se ha vendido a la gente de fuera de andalucía ya desde los tiempos de Franco, una versión exagerada del sevillano/gaditano. A mí me parece entendible que se copie ese soniquete si es algo que ya está establecido en el imaginario popular, pasó incluso en imagen real con 8 apellidos vascos, con Dani que es de Málaga imitando básicamente el mismo estereotipo. La Juani en su época, otra igual.
Aprovecho esto para incidir en que el andaluz como tal en realidad no existe. Solo que es más fácil usar esa simplificación que ponerse a explicar que no, que en realidad son dos dialectos mayores con un área central de transición que los mezcla un poco, que incluso dentro de las áreas de mayor influencia de alguno de esos dos dialectos no hay uniformidad, sino que en algunos sitios se cecea, en otros se sesea, en otros se hehea, en otros se distingue, que algunos sitios pronuncian la j castellana y otros no, que hay zonas donde se usa el ustedes con la conjugación de vosotros, que otras usan palabras y dinimutivos asociados al aragonés, que en otros... y bueno, ya paro xD.
Pero eso, son diferencias demasiado bestias, hablar de acento andaluz es el equivalente a decir "acento de España" o "acento latino" cuando lo que en realidad estás comparando es el de Castilla con el de México. Se hace para ahorrarse follones semánticos. Por eso intentos como el de Street Sharks de crear un andaluz normativo neutro para locutar me parecen un absoluto contrasentido de cara a que la variedad que se elija siempre va a dejar fuera a alguien. Y para eso todos felices con la genérica de castilla a la que ya estamos acostumbrados.