ViejoToby escribió:
La tercera temporada es buenísima, la serie en general es muy buena y lo mejor es que es respetuosa y coherente con las películas al contrario que los últimos episodios de Star Wars.
Pero el doblaje lo definiría como una decepción enorme, una pena y una oportunidad perdida. Y no porque sea malo, porque el doblaje en sí es muy bueno y está buen localizado, los actores son todos muy buenos y no hay objeción alguna pero paradójicamente a la vez es un doblaje horrible y no por su calidad la cual es sublime.
Es un doblaje desastroso por los motivos que ya se han comentado y que matizaré en el siguiente párrafo y me gustaría saber quién ha sido el responsable de este desaguisado, si Netflix o Ramón Hernández. Si es cosa de Netflix pues que sepan que van a seguir viendo poco dinero mío ya que seguiré usando una cuenta turca viendo lo poco que les importa hacer un doblaje de 10 aunque Ramón Hernández ha hecho un casting bastante bueno pero si Netflix no ha impuesto nada y la culpa es de Ramón Hernández al que no le ha dado la gana usar voces de Madrid pues le digo que como director de doblaje no está siendo nada profesional teniendo tan poco respeto a la continuidad. En este caso Netflix también tendría algo de culpa por no exigir usar los actores de doblaje originales.
Hablamos de de dos actores como Alonso Naranjo y Pablo del Hoyo que están en activo y en plena forma, no se han vuelto sibaritas que doblen en sus estudios y exclusivamente para cine si no que doblan series desde hace décadas sin problemas, en la misma Netflix sin ir más lejos. Nacho Aldeguer también está en perfecta forma y dobla tanto cine como series sin problema. Si no han contado con ellos es porque o a Netflix o al director, uno de los dos, no ha querido. Da igual que se doble en Barcelona porque cada pista se dobla de manera individual y ya han habido series con repartos mixtos sin problemas. Encima son los actores de doblaje que más veces han doblado respectivamente a a Ralph Macchio y William Zabka, si hasta para Psych llamaron a Naranjo para doblar. Y son voces que encajan perfectamente con los actores en la actualidad. Y encima darían continuidad con los flashbacks que usan las voces originales.
En fin, una oportunidad perdida sin excusa alguna de haberle dado a esta serie el doblaje perfecto.
Y se sabe porque en los fragmentos de la películas antiguas han mantenido el doblaje original?