Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 2:27 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 64 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Sep 11, 2020 12:20 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
He echado un vistazo y quiero dar unas observaciones. David Jenner, aparentemente por motivos de trama, sustituye a Carlos Cuevas a partir de cierto episodio, quedándose su personaje. Sobra decir que la diferencia es bestial. También hay actores de Valencia haciendo personajes episódicos. En los créditos solo salen los actores de Barcelona, y no están todos. Más tarde aportaré datos.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 11, 2020 12:59 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3366
Lo que jode es que seguro Netflix sabe que la gente no está contenta y no van a redoblar la serie como se merece, pasan porque les da igual, mala publicidad, pero es publicidad, y es triste que una serie buena sea arruinada por esto; y eso no es lo peor, que encima los actores de doblaje incluidos te hacen soñar pensando lo que podría haber sido.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 11, 2020 8:33 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié May 01, 2013 1:42 pm
Mensajes: 842
PonyoBellanote escribió:
Lo que jode es que seguro Netflix sabe que la gente no está contenta y no van a redoblar la serie como se merece, pasan porque les da igual, mala publicidad, pero es publicidad, y es triste que una serie buena sea arruinada por esto; y eso no es lo peor, que encima los actores de doblaje incluidos te hacen soñar pensando lo que podría haber sido.
Pero ¿necesita Netflix publicidad? ¿No les basta con sus carteles de absurda propaganda? No entiendo que sean capaces de hacer tal cagada para promocionar una serie.

_________________
Ponga aquí su publicidad


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 11, 2020 9:00 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Jun 13, 2017 12:55 pm
Mensajes: 148
Hola. Si un actor de imagen o una persona que no está formada como actor está bien dirigida, yo creo que se puede sacar petróleo. Yo voy a una escuela de doblaje y a veces me sorprende lo que se consigue con quienes no tenemos esa formación.

En el caso de Netflix, no creo que tuviera que recurrir a un star talent pero es verdad que las voces principales pueden hacer que más gente se interese por el producto en España y no pase desapercibido. Otra cosa es el resultado. Pero, ¿alguien habría visto Virtual Hero si no fuera porque El Rubius está detrás de ella? Yo seguramente no.

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 11, 2020 10:13 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié May 01, 2013 1:42 pm
Mensajes: 842
franespejo13 escribió:
Hola. Si un actor de imagen o una persona que no está formada como actor está bien dirigida, yo creo que se puede sacar petróleo. Yo voy a una escuela de doblaje y a veces me sorprende lo que se consigue con quienes no tenemos esa formación.

En el caso de Netflix, no creo que tuviera que recurrir a un star talent pero es verdad que las voces principales pueden hacer que más gente se interese por el producto en España y no pase desapercibido. Otra cosa es el resultado. Pero, ¿alguien habría visto Virtual Hero si no fuera porque El Rubius está detrás de ella? Yo seguramente no.

Un saludo.
Estamos de acuerdo. El problema es contratar a personas con rol de "estrellita" que no tienen respeto por el director. Además es que el nivel actoral actual es, en general, bastante flojito. En las escuelas de arte dramático o cine no se enseñan las técnicas de doblaje, ni se hace hincapié en la proyección de la voz, la importancia de la dicción, etc. Entonces llegas a un sitio donde tu única herramienta es precisamente aquello que no has trabajado y estás perdido.

_________________
Ponga aquí su publicidad


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 11, 2020 12:17 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 15, 2017 7:04 pm
Mensajes: 493
borjito2 escribió:
Diría que no se refiere al casting, eh.

Yo también entendí que no se refería a eso.

_________________
MyAnimeList


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 12, 2020 3:18 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2083
Ubicación: España
Sergio: "Puedes expresar tu desagrado absoluto por nuestro trabajo, faltaría más, pero lo que no estoy dispuesto a aceptar es que se ponga en cuestión la absoluta legitimidad que tenemos para hacer nuestro trabajo, de ganarnos nuestro pan con las diversas posibilidades que tiene nuestro oficio, para nada estamos haciendo algo ajeno a nuestra profesión"

Fuente:

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 12, 2020 3:32 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
Sonix escribió:
Sergio: "Puedes expresar tu desagrado absoluto por nuestro trabajo, faltaría más, pero lo que no estoy dispuesto a aceptar es que se ponga en cuestión la absoluta legitimidad que tenemos para hacer nuestro trabajo, de ganarnos nuestro pan con las diversas posibilidades que tiene nuestro oficio, para nada estamos haciendo algo ajeno a nuestra profesión"


Fuente:


Qué "salao" es el zagal...

Cuando defienda al gremio del doblaje frente a las cámaras o en medios de comunicación, le daré credibilidad.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 12, 2020 3:56 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3366
Anda que tiene cojones que encima se ofenda.. será egocéntrico el tipo que se pone así porque creen que están poniendo a parir su actuación..

Hombre, tus dotes de actuación no sé, pero tus dotes de doblaje, si, se ponen en duda porque son una bazofia como se ve en el resultado final..


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 12, 2020 10:09 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Jul 31, 2012 11:46 pm
Mensajes: 776
Sea prepotente o no, ¿me puede explicar alguien por qué le están linchando por decir que no es intrusismo? Es un actor, ¿no? Le han llamado para hacer unas pruebas y le han cogido, allá el cliente si está contento con el resultado.

Me cabrea un poco la piel tan fina que hay en el mundo del doblaje con el tema del "intrusismo". ¿No se supone que es una profesión liberal y artística? Es como decir que alguien sin experiencia previa no puede presentarse a un casting o que un actor de doblaje no puede ponerse a tocar la guitarra para formar una banda de rock.

La gente en Twitter le está poniendo a parir y acusándole de intrusismo cuando yo no creo que sea el caso.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 12, 2020 10:34 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié May 01, 2013 1:42 pm
Mensajes: 842
Bueno, a ver… Actor es porque trabaja actuando, eso está claro. O sea, que cumple con la definición de actor. Pero hasta ahí. Ahora, también hay que decir que, como actor, es muy malo. ¿Intrusismo? Puede que no, pero la técnica la desconoce. Por tanto, digamos que es actor no especializado en doblaje. Por eso el resultado es el que es.

_________________
Ponga aquí su publicidad


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 13, 2020 12:00 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 635
Además, la excusa que pone de "no estoy haciendo doblaje, estoy haciendo el personaje desde cero" es cuanto menos lamentable. No campeón, poner la primera voz a una boca sin sonido no es hacer un personaje desde cero. Para empezar porque está más que claro que las voces las han grabado después de hacer la animación, como se hace casi siempre en España, y no hay más que ver que las pocas ocasiones en las que se hace al revés (por ejemplo la última de Mortadelo y Filemón) tienen unos resultados mucho más acordes con lo que se ve. Y en segundo lugar porque todo el reparto de secundarios son actores y actrices de doblaje de la primera línea de Barcelona.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 13, 2020 12:38 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2371
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
El doblaje por lo poco que he oído suena lamentable, pero vamos a ver, el culpable número 1 aquí es Netflix, que nadie lo olvide, ellos han dado el visto bueno, podían haberlo desechado perfectamente, y no les ha dado la gana. A este chaval, (que no tengo ni idea de quién es, la verdad) le han llamado, ha hecho su "interpretación" ha cobrado por ello, y hasta otra, como cualquiera hubiese hecho. La gente del doblaje que se ha quejado, y los aficionados, deberían reprochárselo a la plataforma antes que a nadie. Pero dicho esto, también el que hace un trabajo de este estilo está expuesto a las malas críticas, que aprenda a sobrellevarlo o que no lo haga.

Por otra parte también de acuerdo con Scofield, si bien es cierto que el doblaje ciertamente requiere una formación muy particular, no deja de ser un trabajo actoral, si es un intruso un actor de estos, pues también te pueden decir ellos que el que haga doblaje no haga teatro o series de televisión. Y también hay gente de doblaje que es pésima por mucha formación que tenga, por ello digo, se debe juzgar una interpretación sin entrar en fobias personales, que aunque desgraciadamente, como dije anteriormente, suele ser una mala idea casi siempre llamar a alguien no habitual del atril, también hay gente que se defiende bien.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 13, 2020 11:02 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié May 01, 2013 1:42 pm
Mensajes: 842
Ahora comparemos a otros actores no especializados en doblaje, como Pere Arquillué o Àngels Gonyalons, incluso Anabel Alonso, con el trabajo que han hecho estos tipos. A ver si, a lo mejor, entendemos que el problema es de base.

_________________
Ponga aquí su publicidad


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 13, 2020 1:31 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12801
Ubicación: El planeta Houston
TheBoliazul escribió:
Ahora comparemos a otros actores no especializados en doblaje, como Pere Arquillué o Àngels Gonyalons, incluso Anabel Alonso, con el trabajo que han hecho estos tipos. A ver si, a lo mejor, entendemos que el problema es de base.


Imagen

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 13, 2020 2:29 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Jul 31, 2012 11:46 pm
Mensajes: 776
TheBoliazul escribió:
Ahora comparemos a otros actores no especializados en doblaje, como Pere Arquillué o Àngels Gonyalons, incluso Anabel Alonso, con el trabajo que han hecho estos tipos. A ver si, a lo mejor, entendemos que el problema es de base.


Que sí, pero que me da igual. Él se está defendiendo de que le acusen de intrusismo, y en su "comunicado" deja claro que le pueden criticar por el resultado, faltaría más. Razón no le falta en eso.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 13, 2020 3:57 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 22, 2015 11:02 pm
Mensajes: 318
Ahora hay muchas peleas en Twitter porque hay discrepancias entre los términos "actor de voz" y "actor de doblaje", según a quien le preguntes para cada uno significa una cosa.

_________________
conchatumadre


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 13, 2020 9:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1071
Ubicación: La Barricada
TheBoliazul escribió:
Ahora comparemos a otros actores no especializados en doblaje, como Pere Arquillué o Àngels Gonyalons, incluso Anabel Alonso, con el trabajo que han hecho estos tipos. A ver si, a lo mejor, entendemos que el problema es de base.


Gonyalons será en castellano, porque en catalán tiene más mili que el Capitán Trueno.

Saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 13, 2020 9:16 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Yo sólo vengo a decir que Pere Arquillué es locutor. Igual que Sarah Dahan, que está en toda la publi de Carrefour y demás.
Que no haya hecho muchos papeles de personajes no quiere decir que no sepa desenvolverse delante de un micrófono. Que al final es eso, saber desenvolverse delante del micro, ya está.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 19, 2020 11:35 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 16, 2006 3:27 pm
Mensajes: 584
Ubicación: La Millor Terra del Món
Un interesante análisis del tema que nos ocupa:

https://www.espinof.com/actores-y-actri ... defendible

_________________
Dios hizo muy pocas cabezas perfectas.
A las demás les puso pelo.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 64 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 32 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España