Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 8:08 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 1539 mensajes ]  Ir a la página Anterior 131 32 33 34 3577 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Mar 01, 2020 3:29 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador

Registrado: Lun Oct 13, 2008 3:51 pm
Mensajes: 3937
Silenciosegraba escribió:
Algunas fichas de Netflix España tienen 5 actores contados y en otros idiomas ocupa dos imágenes con todos los personajes que han aparecido en el capítulo.
Me parece vergonzoso ya no solo por fans que queremos saber si no si un director está viendo algo y le ha gustado una voz que no conoce porque esté empezando y tampoco está la ficha en eldoblaje pues nada. No se va a molestar en ir más allá probablemente.

La cantidad de actores que salen depende casi siempre del estudio. Por poner un ejemplo, compara los créditos de un doblaje realizado en SDI Media (Violet Evergarden, Baki, Hi Score Girl) con uno de VSI-Sonygraf (Aggretsuko, Evangelion, Insect Cage) o Deluxe (Carole y Tuesday, 7SEEDS, Little Witch Academia). Creo que si se diera el caso de que un director quisiera saber de un actor lo más lógico sería que contactase con el propio estudio si no figurase en los créditos.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Mar 01, 2020 3:33 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
La sinopsis de varios episodios también suele tener erratas, tanto aquí como en Prime. Mirad lo que pone del episodio 12 de Stardust y mal. Y en Diamond leí algo así como Jusuke en la información de un episodio. Mientras que en el resto ponía Josuke (cuesta mucho fijarse...).


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Mar 01, 2020 6:51 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
El problema aquí es que se han comido a Touya, pero no han borrado a Miguel Ángel Pérez. Por lo que toda la columna de los personajes se ha desajustado, dejando una chapuza de semejante calibre.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 11, 2020 10:09 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
http://misiontokyo.com/noticias/the-sev ... zuZOE5CMzE

"The Seven Deadly Sins: Wrath Of The Gods" se estrenará en Netflix durante el mes de julio.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 12, 2020 9:40 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
Persona escribió:
http://misiontokyo.com/noticias/the-seven-deadly-sins-wrath-of-the-gods-llegara-a-netflix-en-julio?fbclid=IwAR1NOoiuHVXffzlpV2b9oxSWR2kGqWI20u0ElSZ9QBq9vX88jzuZOE5CMzE

"The Seven Deadly Sins: Wrath Of The Gods" se estrenará en Netflix durante el mes de julio.

Es curioso, ya que la temporada está doblada y con una sorpresa que personalmente me encanta y a los de este subforo sacará de quicio, motivo por el que todavía me encanta más. Y no, no se ha tocado el reparto protagonista, aunque a dos habría que cambiarlos y a alguno que otro pegarle un tirón de orejas.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 12, 2020 12:04 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
Patch escribió:
Persona escribió:
http://misiontokyo.com/noticias/the-seven-deadly-sins-wrath-of-the-gods-llegara-a-netflix-en-julio?fbclid=IwAR1NOoiuHVXffzlpV2b9oxSWR2kGqWI20u0ElSZ9QBq9vX88jzuZOE5CMzE

"The Seven Deadly Sins: Wrath Of The Gods" se estrenará en Netflix durante el mes de julio.

Es curioso, ya que la temporada está doblada y con una sorpresa que personalmente me encanta y a los de este subforo sacará de quicio, motivo por el que todavía me encanta más. Y no, no se ha tocado el reparto protagonista, aunque a dos habría que cambiarlos y a alguno que otro pegarle un tirón de orejas.


A mí no me importunarían algunos cambios en los Mandamientos, francamente. Zeldris, Estarossa y Melascula dejaban mucho que desear (además de no respetar que el primero comparte voz con Meliodas en la versión original); y Ricardo Escobar, que ya doblaba a Hendrickson, incurre en un doblete con Drole.

La sorpresa es la inclusión de algún actor de Valencia? Viendo que el Sonologic tiene vinculación con dicha Comunidad, según sé infiere en la base de datos...

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Mar 13, 2020 12:34 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
Persona escribió:
Patch escribió:
Persona escribió:
http://misiontokyo.com/noticias/the-seven-deadly-sins-wrath-of-the-gods-llegara-a-netflix-en-julio?fbclid=IwAR1NOoiuHVXffzlpV2b9oxSWR2kGqWI20u0ElSZ9QBq9vX88jzuZOE5CMzE

"The Seven Deadly Sins: Wrath Of The Gods" se estrenará en Netflix durante el mes de julio.

Es curioso, ya que la temporada está doblada y con una sorpresa que personalmente me encanta y a los de este subforo sacará de quicio, motivo por el que todavía me encanta más. Y no, no se ha tocado el reparto protagonista, aunque a dos habría que cambiarlos y a alguno que otro pegarle un tirón de orejas.


A mí no me importunarían algunos cambios en los Mandamientos, francamente. Zeldris, Estarossa y Melascula dejaban mucho que desear (además de no respetar que el primero comparte voz con Meliodas en la versión original); y Ricardo Escobar, que ya doblaba a Hendrickson, incurre en un doblete con Drole.

La sorpresa es la inclusión de algún actor de Valencia? Viendo que el Sonologic tiene vinculación con dicha Comunidad, según sé infiere en la base de datos...

Quien calla otorga ;)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 18, 2020 5:12 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 978
Ubicación: Al Este del Edén
http://misiontokyo.com/noticias/jojos-b ... _WkwnQH3qE

JoJo: Parte IV se estrenará en Netflix el día 1 de abril

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Mar 22, 2020 4:05 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Echándole un vistazo al último episodio del remake de Saint Seiya en Netflix, he detectado una "morcilla" (es decir algo que no se encuentra en la versión original) muy divertida, relacionada con la serie clásica. Símplemente no quería dejar pasar la oportunidad de comentar la jugada que varios ya habrán pillado.



Arriba
   
MensajePublicado: Lun Mar 23, 2020 4:40 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
¿Cómo ha salido ya la ficha de doblaje de la segunda temporada de Hi Score Girl? ¿Y qué pasa con Aguiló que no está en el doblaje y lo sustituyen?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Mar 23, 2020 9:45 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
Patch escribió:
¿Y qué pasa con Aguiló que no está en el doblaje y lo sustituyen?

A lo mejor ha vuelto a Japón; llegaron a sustituirlo en otras ocasiones por eso mismo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Mar 23, 2020 10:22 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
TurenMaster escribió:
Patch escribió:
¿Y qué pasa con Aguiló que no está en el doblaje y lo sustituyen?

A lo mejor ha vuelto a Japón; llegaron a sustituirlo en otras ocasiones por eso mismo.

¿Cómo que ha vuelto a Japón? Cuéntame más, que no tenía ni idea. Solo añadiré que si queréis verlo como actor de imagen, salió en una película (no corto ni mediometraje) dirigida por un amigo mío que podéis encontrar en Youtube. Si os interesa, avisad.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 24, 2020 6:23 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
Patch escribió:
¿Cómo que ha vuelto a Japón? Cuéntame más, que no tenía ni idea.

Llegó a viajar a Japón en alguna que otra ocasión; de ahí que no doblara a Eren en "Ataque a los Titanes: Junior High".
Ahora parece que, si bien no habría ido exactamente allí, sí que se encontraría fuera de España.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 01, 2020 5:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Por fin!!
http://misiontokyo.com/noticias/por-pri ... -a-netflix

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 01, 2020 7:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
Bluepheasant escribió:

Doblaje madrileño con Neri Hualde como protagonista. "Susurros del corazón" también ha sido redoblada en Madrid.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 01, 2020 7:11 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Las redobladas han sido las que todavía tiene eOne, ¿no? Pues esta si es que alguna vez sale en BD seguramente se llevará otro doblaje.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 01, 2020 7:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
"Ponyo" aún no tiene pista en castellano; en Latinoamérica la han redoblado. Podemos ir haciéndonos a la idea.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 18, 2020 4:00 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 29, 2019 11:36 am
Mensajes: 52
Parece que han añadido el doblaje en castellano de la 2a Temporada de Seraph of the End. Por lo que han tardado, ¿es que era inédito hasta ahora? ¿Es el mismo cast que el de la primera temporada?


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 19, 2020 2:30 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 05, 2017 1:30 pm
Mensajes: 242
era inédito si, aún no se ha editado la temporada 2 en blu ray de hecho.
sobre si respeta el cast de la anterior temporada ni idea, no la he visto sorry


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 20, 2020 9:24 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 642
madrofus escribió:
Parece que han añadido el doblaje en castellano de la 2a Temporada de Seraph of the End. Por lo que han tardado, ¿es que era inédito hasta ahora? ¿Es el mismo cast que el de la primera temporada?

Bueno, por lo poco que he visto te puedo decir que creo que sí, creo porque hay un personaje que tengo en duda, el chico de pelo castaño, Yoichi, o la voz se le ha puesto más tosca o se la han cambiado. Añadir que David Jenner se ha incorporado al elenco.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 1539 mensajes ]  Ir a la página Anterior 131 32 33 34 3577 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 26 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España