KingmarAres escribió:
kikesupermix2 escribió:
No se complican mucho la vida los de HBO con el doblaje y el subtitulado, varias pelis y series que he mirado, no salen del inglés y el castellano para ambas cosas, casi igual que Netflix, vamos.
Si te refieres a que sólo ofertan castellano e inglés (o VO si no lo fuese ese idioma) es porque aunque la plataforma pertenezca a HBO, trabaja como si fuera una plataforma nacional, de ahí que "España" esté tan presente en el logotipo del nombre.
En teoría, con HBO Max sería diferente, como Netflix, vamos.
No sé si es eso a lo que te refieres.
Sí, a eso me refería, no había reparado en ello, en la propia app ponen que HBO España es una división de HBO Europe. Sea lo que sea es absolutamente lamentable lo mal gestionada que está, tal como te comenté, parece que está hecha así a posta para que la gente recurra a la piratería y pase de ellos, no entiendo que haya alguien que pague por ella, yo si no me la ofertase gratis Vodafone, ni en broma lo haría, ni siquiera atino para crearme una puñetera lista, con eso te digo todo, es que da puta pereza, lo único que la app va más fluida que la de Amazon Prime Video y Netflix en el Tivo.
Cool Hand Mike escribió:
Dios mío, ¿qué necesidad hay de enumerar con extrema repelencia las excepciones como si la otra persona no hubiera usado la expresión 'casi todas'? Si se dice 'casi todas' es POR ALGO.
Un hombre sabio. Pues la verdad, no había reparado que doblasen más en Barcelona lo que es el propio producto HBO desde que han entrado en España, pero lo miras, y así es.