david_puen escribió:
Una pregunta, ¿en la serie clásica Seiya llegó a decir alguna vez "por los meteoros de pegaso"?
A veces lo decían. Es el clímax del episodio 73 (cuando Seiya destruye su armadura al atacar a Saga). A partir de algún momento empezaron a alternar cosas así y el ''Dame tu fuerza, pegaso''. También alguna vez se dijo ''Por el meteoro de pegaso''. Y este último no se me olvida, porque coincide con ese episodio en el cual, en la primera edición de Selecta, durante unos minutos estaba aquel molesto redoblaje, donde se escuchaba a Carlos Lladó como Seiya y a Ignacio Latorre como Saga. No lo digo tanto por ellos (más allá de que Ignacio Latorre me parece una opción fea para Saga), es que el cambio de voces era demasiado grande.
Por cierto, será poca cosa, pero esta serie, más o menos, nos ha dado la oportunidad de oír a José Núñez como Shiryu en el primer arco de la serie. Recordemos que no se quedó con el personaje hasta el episodio 11.
Lo de Juan Antonio Soler como Ikki es extraño. No cuadra nada con el resto de los protagonistas, aunque esto realmente no es culpa suya. Era inevitable teniendo en cuenta que respetan algunas de las voces clásicas. Llamar a Ruperto Ares habría quedado raro, pero quizá Juan Antonio Arroyo habría sido un buen compromiso (solo lo hizo en un flashback de la serie original, pero fue un trabajazo). Pero las cosas como son... Juan Antonio Soler es probablemente el mejor Ikki que hemos tenido desde el final de la serie clásica. Toni Mora nunca me entusiasmó con Ikki. José García Tos me gustó más que Toni Mora, pero tampoco tengo mucho más que decir de él, estaba conforme. Juan Antonio Soler es la estrella de este doblaje sin ninguna duda. Lo hace de maravilla.
Creo que la única voz nueva a la que le pongo alguna pega es a Juan Rueda como Dohko. No es que lo haga mal, pero me resulta raro escucharle, no es el tipo de voz que espero oír de este personaje, aunque también pensé más o menos lo mismo con la voz que tuvo en Hades (de Barcelona me gustó más la que tuvo en el redoblaje de la película de Abel). No sé quién es Aioria, pero no habló lo suficiente como para decir si me gusta o no.
_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones.
El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.
Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.