Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 8:44 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 235 mensajes ]  Ir a la página Anterior 18 9 10 11 12
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Jun 01, 2019 5:20 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Hombre seamos sinceros, nunca ha sido una obra maestra, es cierto. Sobre todo por las repeticiones y el presupuesto, además de que muchos de sus actores estaban empezando en esos años. Pero aún con todo eso cumple bastante bien, y para mí con lo que ha hecho Selecta sigue cumpliendo, aunque alguna voz se oiga algo rara con respecto a entonces (que ya se ha dicho que es normal, son 19 años).

Ahora por ejemplo me estoy viendo la peli de Jonu, ya que hasta ahora sólo había visto cachos. No me meto en otros personajes, pero las voces de Sakura, Tomoyo y Kero me chirrían a más no poder, Kero ni siquiera se le entiende a veces lo que dice (y eso que muchos actores son muy buenos). Para mí las voces de Arait le dan carisma y son muy identificables, cosa que en las pelis no pasa. Y no, no estoy intentando justificarme con eso, es una simple observación.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 01, 2019 8:45 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 879
Ubicación: España
david_puen escribió:
Hombre seamos sinceros, nunca ha sido una obra maestra, es cierto. Sobre todo por las repeticiones y el presupuesto, además de que muchos de sus actores estaban empezando en esos años. Pero aún con todo eso cumple bastante bien, y para mí con lo que ha hecho Selecta sigue cumpliendo, aunque alguna voz se oiga algo rara con respecto a entonces (que ya se ha dicho que es normal, son 19 años).

Ahora por ejemplo me estoy viendo la peli de Jonu, ya que hasta ahora sólo había visto cachos. No me meto en otros personajes, pero las voces de Sakura, Tomoyo y Kero me chirrían a más no poder, Kero ni siquiera se le entiende a veces lo que dice (y eso que muchos actores son muy buenos). Para mí las voces de Arait le dan carisma y son muy identificables, cosa que en las pelis no pasa. Y no, no estoy intentando justificarme con eso, es una simple observación.


Deberías echarle un ojo a la peli de Tsubasa, verás qué risa

_________________
Em, ¿hablas conmigo? ¿Me lo dices a mí? Dime, ¿es a mí? Entonces, ¿a quién demonios le hablas si no es a mí?


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 02, 2019 12:19 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Patch escribió:
PonyoBellanote escribió:
Bueno, yo crecí con el doblaje original castellano de Sakura en Canal 2 Andalucía, y hoy día tampoco pienso que era para tirar cohetes (muchos de aquí seguro piensan que era una obra maestra en doblajes) pero tampoco pienso que era malísimo. Y aunque haya crecido con él tampoco creo que me haya cegado la nostalgia, porque tengo la mínima respecto al tema. Y no he tenido ningún reparo en decir que hay partes que suenan bastante raras. En verdad yo, alago más que Selecta haya ido a Madrid y haya usado actores bien conocidos y talentosos de esa ciudad como Belén Rodriguez, Jesús Barreda, Cristina Yuste, etc, pero no quiero ser pesimista aunque posiblemente lo hayan hecho porque no tenían mas remedio.


Gracias, tío. Que sepas que de vez en cuando te leo en mubis.


De nada, se agradece tu comentario, pero el mío, mas que por defenderte, era para demostrarte que a mí la nostalgia no me ha cegado en mi opinión xD


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 02, 2019 1:42 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Pankracio escribió:
Deberías echarle un ojo a la peli de Tsubasa, verás qué risa

Bueno no he visto más que un capitulo de Tsubasa, así que no podría juzgar la peli. Pero vi el principio, y pronunciaban el título como "Tsubasa Crónical". Entre eso y todas las perlas que has soltado sobre ese doblaje, ya me imagino por donde van los tiros :lol: .


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 02, 2019 7:03 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 879
Ubicación: España
david_puen escribió:
Bueno no he visto más que un capitulo de Tsubasa, así que no podría juzgar la peli. Pero vi el principio, y pronunciaban el título como "Tsubasa Crónical". Entre eso y todas las perlas que has soltado sobre ese doblaje, ya me imagino por donde van los tiros :lol: .


El doblaje de Arait de Tsubasa lo que tiene es que no se le nota mucho entusiasmo a los actores (quizá un problema del propio anime, que siempre me ha parecido que estaba hecho un poco sosainas en todos los campos) y que la elección de Rosa Vivas en mi opinión torpedea todo el elenco, sólo eso.

Pero sí, ya me conoces con lo otro. Si hacen esa churriguería con el título, imagina qué no harán con el resto.

Lo cual debo decir que siempre me ha intrigado sobremanera, porque la peli de Tsubasa se compró y dobló en el mismo pack que la de xxxHOLiC, y esa última sí recibió un doblaje estupendo.

_________________
Em, ¿hablas conmigo? ¿Me lo dices a mí? Dime, ¿es a mí? Entonces, ¿a quién demonios le hablas si no es a mí?


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 02, 2019 9:02 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Pankracio escribió:
El doblaje de Arait de Tsubasa lo que tiene es que no se le nota mucho entusiasmo a los actores (quizá un problema del propio anime, que siempre me ha parecido que estaba hecho un poco sosainas en todos los campos) y que la elección de Rosa Vivas en mi opinión torpedea todo el elenco, sólo eso.

Perdona que te lo pregunte, pero siempre he tenido curiosidad por saber qué problema le ves a Rosa Vivas. Vale que no sea tampoco una actriz top, pero yo los fragmentos que he visto de Tsubasa no me parecen nada del otro mundo. De hecho la recuerdo de Digimon Tamers, y más recientemente de Inazuma Eleven, y a mí nunca me ha chirriado. Igual soy yo, pero por eso te pregunto tu opinión.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 02, 2019 11:13 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 879
Ubicación: España
david_puen escribió:
Perdona que te lo pregunte, pero siempre he tenido curiosidad por saber qué problema le ves a Rosa Vivas. Vale que no sea tampoco una actriz top, pero yo los fragmentos que he visto de Tsubasa no me parecen nada del otro mundo. De hecho la recuerdo de Digimon Tamers, y más recientemente de Inazuma Eleven, y a mí nunca me ha chirriado. Igual soy yo, pero por eso te pregunto tu opinión.


Te perdono, hijo mío. Ve en paz y no vuelvas a pecar.

Sobre Rosa Vivas, no es nada personal, a mí también me gustan sus papeles en Inazuma Eleven y otras series. Es sólo que me parece que ella no era la mejor asignación para la princesa Sakura y que dio una interpretación muy deficiente como resultado. La seiyu original hacía que Sakura sonase delicada y etérea, mientras que Vivas la hace sonar como si estuviera fumada y además fuera una lerda. Eso altera demasiado la química del personaje para pasarlo por alto, y no para bien que se diga.

_________________
Em, ¿hablas conmigo? ¿Me lo dices a mí? Dime, ¿es a mí? Entonces, ¿a quién demonios le hablas si no es a mí?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 03, 2019 11:26 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Pankracio escribió:
Te perdono, hijo mío. Ve en paz y no vuelvas a pecar.

Sobre Rosa Vivas, no es nada personal, a mí también me gustan sus papeles en Inazuma Eleven y otras series. Es sólo que me parece que ella no era la mejor asignación para la princesa Sakura y que dio una interpretación muy deficiente como resultado. La seiyu original hacía que Sakura sonase delicada y etérea, mientras que Vivas la hace sonar como si estuviera fumada y además fuera una lerda. Eso altera demasiado la química del personaje para pasarlo por alto, y no para bien que se diga.

Ah ya entiendo, gracias por aclarármelo XD.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 01, 2019 10:25 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Quien ya tenga el segundo volumen y pueda ver los episodios que me confirme una cosa, por favor. En el episodio 19, Wei Wang, ¿es Leopoldo Ballesteros?

EDIT: Confirmado, Wei Wang y Masaki Amamiya (el bisabuelo de Sakura) son los dos Leopoldo Ballesteros.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 10, 2019 8:58 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Y como curiosidad final del último episodio, según Kero en el doblaje castellano, el nombre oficial de la serie traducido es "Sakura, Cazadora de Cartas: Las Cartas Transparentes". Esto a pesar de que Selecta Visión ha dejado el nombre sin traducir. Me resultan muy graciosas estas incongruencias :lol: .


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 18, 2019 5:41 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
He creado un post en el foro de voces no identificadas con muestras de varios personajes de Sakura Clear Card, en total 7. Tengo sospechas de que algunas se repiten, pero no estoy nada seguro. Quien pueda reconocer voces femeninas de Madrid que por favor me ayude a identificar a estas actrices.

Aquí el tema: http://www.foroseldoblaje.com/foro/viewtopic.php?f=27&t=71920&p=269322#p269322


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 03, 2020 9:27 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Siento reflotar este tema de nuevo, pero necesitaba dejar constancia de un detalle que no se ha llegado a comentar, y que demuestra el enorme cuidado que se ha tenido a la hora de doblar Clear Card.

Hoy mismo he terminado de ver la película número 2 de Sakura en castellano, la carta sellada, pues hacía tiempo que la tenía pendiente. Ésta y la película 1 fueron dobladas en su día por Jonu Media en Barcelona, con Isabel Valls como Sakura. No diré qué escena es, pero hay eventos de esa película sobre los que se hace referencia en el episodio 15 de Clear Card. Pues bien, he ido a ver esa escena para ver cómo se había hecho con el casting de Arait, ¡¡y los diálogos son clavados a los de la película!!

Es decir, que cuando doblaron ese episodio, el director de doblaje Carlos Vega, o quien fuese, se tomó la molestia de verse esa parte de la película que contaba con un casting y una adaptación 100% diferentes al doblaje de Arait, y aún así lo han calcado. Casi no han tocado nada en ningún momento. Os invito a hacer la prueba de ir comparando las frases de la pelicula y del episodio y veréis que coinciden casi a la perfección.

Me alegro de que se tomen en cuenta esos detalles, porque es algo que no se suele hacer. Por cierto, sigue sin convencerme el doblaje que hizo Jonu Media, me quedo con el de Arait.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 07, 2020 6:51 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue May 28, 2020 1:04 pm
Mensajes: 86
Por cierto, por si a alguien le interesa Clear Card y no pudo comprar los DVD en su día, la han subido hace poco a Netflix. El problema es que en vez de subirla como una serie aparte han puesto los capítulos dentro de la serie de 1998, así que puede que haya pasado un poco desapercibida


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 16, 2020 11:48 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 349
david_puen escribió:
Siento reflotar este tema de nuevo, pero necesitaba dejar constancia de un detalle que no se ha llegado a comentar, y que demuestra el enorme cuidado que se ha tenido a la hora de doblar Clear Card.

Hoy mismo he terminado de ver la película número 2 de Sakura en castellano, la carta sellada, pues hacía tiempo que la tenía pendiente. Ésta y la película 1 fueron dobladas en su día por Jonu Media en Barcelona, con Isabel Valls como Sakura. No diré qué escena es, pero hay eventos de esa película sobre los que se hace referencia en el episodio 15 de Clear Card. Pues bien, he ido a ver esa escena para ver cómo se había hecho con el casting de Arait, ¡¡y los diálogos son clavados a los de la película!!

Es decir, que cuando doblaron ese episodio, el director de doblaje Carlos Vega, o quien fuese, se tomó la molestia de verse esa parte de la película que contaba con un casting y una adaptación 100% diferentes al doblaje de Arait, y aún así lo han calcado. Casi no han tocado nada en ningún momento. Os invito a hacer la prueba de ir comparando las frases de la pelicula y del episodio y veréis que coinciden casi a la perfección.

Me alegro de que se tomen en cuenta esos detalles, porque es algo que no se suele hacer. Por cierto, sigue sin convencerme el doblaje que hizo Jonu Media, me quedo con el de Arait.


Voy a echarle un ojo, gracias por cometar. La verdad es que en su dia solo vi la peli 1 de Sakura y el doblaje de Jonu no me gusto nada pero claro, en aquella epoca nos tragabamos todas las marranadas que nos hacian las distribuidoras, ademas, eran los comienzos de Jonu Media donde todo se mandaba a doblar al mismo estudio con practicamente el mismo reparto para todo.....Las pelis de Sakura, Jin-Roh, ¿Quien es el 11º pasajero?, Babel II y demas pelis/ovas de los primeros años de Jonu. Menos mal que con el tiempo fueron mejorando y dejaron de usar al mismo reparto para todo y de ahi salieron grandes doblajes como los de Patlabor o Monster por poner dos buenos ejemplos. La peli 2 de Sakura la vi hace unos años porque decian que era "el final bueno" de la serie........y una porra, sakura se tira toda la pelicula intentando decirle a shaoran que le quiere con la trama de la carta sellada de por medio y cuando se lo dice se acaba la pelicula. En fin que me enrollo, voy a echarle un ojo a eso de clear card.

anonimoanonimez escribió:
Por cierto, por si a alguien le interesa Clear Card y no pudo comprar los DVD en su día, la han subido hace poco a Netflix. El problema es que en vez de subirla como una serie aparte han puesto los capítulos dentro de la serie de 1998, así que puede que haya pasado un poco desapercibida


Los dvd/bluray todavia se pueden seguir comprando, no es una serie que este descatalogada:

Amazon:

https://www.amazon.es/Episodios-Blu-Ray ... dvd&sr=1-1

https://www.amazon.es/Captor-Episodios- ... dvd&sr=1-4

El corte ingles:

BD:

https://www.elcorteingles.es/cine/A3037 ... a-blu-ray/

https://www.elcorteingles.es/cine/A3047 ... 2-blu-ray/

DVD:

https://www.elcorteingles.es/cine/A3047 ... 12-22-dvd/

Y si te parecen muy caros haz como yo que compre la version dvd en cex de segunda mano y me vinieron nuevos, solo desprecintados para venderlos de segunda mano:

BD: https://es.webuy.com/search?stext=cardcaptor%20sakura

DVD: https://es.webuy.com/search/?stext=card ... r%20sakura

Por 6€ cada parte de Sakura Clear Card en DVD es un chollo lo mires por donde lo mires....


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 16, 2020 2:49 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
balondeoro2000 escribió:
Voy a echarle un ojo, gracias por cometar.

Te recomiendo que subas el volumen, ya que hay momentos donde los personajes hablan por encima y es difícil entender el diálogo del flashback en cuestión. Dejo aquí abajo los dos diálogos con las diferencias entre ambos, por si tienes curiosidad en mirarlo con más precisión (sí, la cuarentena me ha dejado mucho tiempo libre y aburrimiento XD).



Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 235 mensajes ]  Ir a la página Anterior 18 9 10 11 12

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 20 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España