Sonix escribió:
Por mucho que queráis el doblaje original, Isabel Gaudi no le sienta nada bien a Sakura, me recuerda al doblaje de Heidi. Se nota muchísimo que es una voz hecha por una persona adulta, y no suena nada natural para la edad del personaje.
Un doblaje nuevo sería lo más razonable en la nueva serie, sin dejarse llevar por la nostalgia.
No todo vale, bajo mi humilde opinión.
No, no todo vale, ahí tienes razón. Por eso es precisamente que yo abogaria por recuperar las voces.
En el caso de Sakura y Gaudí, nos encontramos ante el clásico problema de preservar los matices originales o tratar de que el doblaje suene bien. No soy un fan personal de Gaudí, pero he oído ambas versiones y se ha de decir que su registro, chillón o no, es realmente similar a como suena la seiyu original, Sakura Tange. Ahora bien, mi postura ante las licencias artísticas doblajeras es variable, así que habría aceptado también una voz menos parecida pero más resultona. Al fin y al cabo, ese es el mismo doblaje en el que obtuvimos una interpretación de Kero canónicamente basada en Pixie y Dixie.
Sin embargo, respecto a lo de que se nota muchísimo que es de una persona adulta... Seamos francos, ¿qué actor o actriz de doblaje adulto que se dedique a interpretar a niños no suena como lo que es, es decir, un adulto interpretando a niños? ¿Alguna vez has hablado con un niño de carne y hueso que suene remotamente como Sara Vivas, o una niña que suene como Graciela Molina, por poner los dos ejemplos más icónicos? Esa prueba del algodón la pasarían muy pocas actrices en toda España o incluso Japón.