Ya he visto Back Street Girls y Baki. Por un lado, Back Street Girls me ha sorprendido bastante para bien. Elenco de mucha calidad, no hay repeticiones, A De Porrata, Naro y Mutsuda se les ve muy bien con los tres protagonistas, y lo mismo va para las actrices que hacen de sus versiones femeninas. Francamente es una muy buena plantilla, es decir, hacía años que no oía a José Javier Serrano o a Hernán Fernández en un anime. También me gusta mucho que estén Mutsuda y Jaume Aguiló, que son muy buenos gritando y en esta serie pueden lucirse haciéndolo. Realmente es un anime que no es muy gracioso, es básicamente la misma broma todo el rato, pero gracias a la forma de actuar de lxs protagonistas y a la traducción de Jordi Naro consigue de alguna manera funcionar en nuestro idioma.
Baki, por su parte, me ha decepcionado. La mayoría de los personajes tienen una actuación que pasa sin pena ni gloria, Francisco Javier Cruz como Baki no me disgusta (vamos a ser sinceros, tampoco es que tenga muchas líneas en esta primera mitad que hemos podido ver), pero tampoco me vuelve loco. Hay voces que pegan más a algunos personajes y otros que no tanto. Del primer grupo tenemos por ejemplo a Jon Ciriano como Doppo y a Javier Gámir como Retsu. En el segundo tenemos al Doyle de Antonio Cremades, a quien considero un buen actor, pero aquí suena un poco a desgana y aburrimiento, bastante alejado de la teatralidad de Takehito Koyasu. También a Paco Nieto, quien simplemente no da el perfil como Akio Ohtsuka ni como Yujiro, y siendo este personaje de tanta importancia en la saga, pues bah. Al Kato de Salvi Garrido no solo le falla parecerse en la voz, también le falta muchísima energía y ese tono de chulo que tiene el original. Si tuviera que quedarme con dos papeles, tanto en interpretación como en parecerse al original, diría que los mejores han sido Amalia Cantarero como Kozue y Luis Vicente Ivars como Dorian, este último con algún que otro altibajo.
Bastante repetición de voces, y para colmo con Hanayama, uno de los protagonistas, ya hay baile de voces. En solo 13 episodios.
Lo de Jaime Roca es más bien poco defendible. Literalmente cada vez que aparecían dos secundarios, dos matones, dos médicos o lo que fueran, uno de ellos era Roca. Siempre. Esto ya de por sí está regular, pero si le añades que la voz de nada menos que Luffy es reconocible a kilómetros y que Roca tampoco se esfuerza mucho en disimular su voz cambiando de registro, pues tiene más delito. Como Tokugawa, simplemente no cuajaba. Y en cuanto a lo de los acentos, no estoy para nada de acuerdo en el uso de acentos en este anime, y no porque no me gusten los acentos, si no porque en el original no los hay. Si hubieran querido darles a los personajes de origen extranjero algún tipo de acento en el original japonés, lo habrían hecho. Pero no, hablan japonés como cualquier otro personaje, a excepción de Dorian, que suelta palabras random en inglés. Querer añadir algo en una traducción para mejorarla es creerse mejor que el autor original y es un fallo grave que muchos traductores cometen. Puedo pasar por el aro con Sikorsky, ya que bueno, al fin y al cabo es ruso, pero el acento mexicano de Speck no tiene ningún sentido, es totalmente arbitrario y una completa chorrada.
_________________ MyAnimeList
|