borjito2 escribió:
En este doblaje estadounidese todos los diálogos están inventados porque en Japón este anime fue un rotundo fracaso, y les dijeron que podían hacer lo que les diera la gana con tal de que vendiera. Solo les pidieron que mantuvieran algunos nombres y poco más.
Hombre, pero es que ese es un caso legendario. Como el de los Samurai Pizza Cats, aunque por diferentes circunstancias.
Persona escribió:
Siempre me ha sorprendido bastante el ajuste de varios doblajes estadounidenses en animes dirigidos a un público más bien infantil; en Medabots y Ghost Stories (Gakkô no Kaidan) llegaban a cambiar completamente los diálogos, hasta el punto de que nada tenían que ver con el original. Dicho sea todo, algunos tenían buenos puntos de humor (el doblaje de Gakkô no Kaidan en tierras norteamericanas es considerado por los que lo escucharon como una versión Abridged; así que hazte una idea Jajaja)
No digo que no haya versiones divertidas. De Medabots llegó a España un doblaje sobre la versión americana, ¿no? Lo que yo recuerdo de él es bastante decente.
Respecto a Digimon, lo he puesto como ejemplo en parte porque es con el que más familiarizado estoy y en parte porque es el peor ejemplo que conozco. Lo de llenar el silencio no es ninguna exageración, los actores debieron de pagarle la universidad a sus hijos a base de takes en esa franquicia, y los cambios en los diálogos son absolutamente macarrónicos, como si los directores creyeran que el más mínimo asomo de drama o seriedad pudiera traumatizar a los chavales de la audiencia (por no hablar de la censura en sí). ¿Alguien se acuerda del villano de Adventure, Apocalymon?
* Línea de Apocalymon en original: "siempre os hemos observado con envidia desde la oscuridad por vuestros datos incorruptos y vuestra capacidad para evolucionar, por eso hemos intentado adueñarnos de vuestra luz y salir de este infierno, bla, bla, bla".
* Línea de Apocalymon en USA: "¿Por qué cuando todos reciben pizza yo sólo me quedo con los bordes, eh? Ahahahahahahahahahah un momento, ¿de qué demonios me río yo, si soy al que siempre le patean el culo? Bueno, es igual, se supone que soy el malo."
Aunque cuidado con mentar esto en un foro anglosajón, porque la nostalgia es poderosa, y los yankis a veces defienden estas abominaciones con su proverbial patriotismo. En mala hora nos llegó la versión de Digimon Xros Wars (no, no pienso llamarlo Digimon Fusion, lo siento) con esta clase de esperpento.