Me han dado permiso para trasladar esta conversación : -¿Te has dado cuenta, que no ha intervenido ningún compañero de profesión en dedicar unas líneas a la memoria de Maribel Casals?. - Si, pero , ya me lo imaginaba. En el Foro General , hay pruebas más que suficientes para conocer “la simpatía que nos tienen” a los que colaboramos en él y la consideración que nos tienen. - Bueno, no todos, claro. - Efectivamente. Pero lejos de cualquier circunstancia, en esta ocasión, francamente no me lo esperaba. Porque si bien, algunos nunca han intervenido en el Foro, probablemente otros sean mayores , no lo frecuenten, o no tengan ordenador, etc. etc. - Bueno, bueno, no seas tan benévolo. Solo con que uno de ellos, tuviera conocimiento, y más ahora con la tecnología de móviles y redes sociales, no tienen disculpa para al menos dar el pésame a tan ILUSTRE FIGURA . Que otras veces a no tan distinguidos compañeros sí en cambio , lo han hecho. - ¿ Y que me dices de los medios de comunicación. ¿ No tienen hemeroteca?. Lo más indignante es que en otras ocasiones cuando se trata de un personaje popular pero sin relevancia alguna , le dan una publicidad que …. - Mira, no te enojes, porque ya hemos hablado muchas veces que cuando les pones un micrófono en la boca , entonces hablan de aquellos monstruos del doblaje, aquellas voces, aquella época , pero por una parte ni conocen el 90% de los doblajes de Maribel y para ellos por lo tanto no adquiere tal relevancia. - Perdona pero no me vale. Si algunos hasta han escrito libros sobre doblaje; claro que siempre en los términos que a ellos les gusta : Yo he doblado a este, aquel y a casi todos. Pero de estudio, investigación etc. nada. Bueno, no sigamos , porque si me tiras de la lengua , diría cosas que les avergonzaría a muchos de ellos. Allá cada uno con su conciencia , sobre todo profesional. Que la nuestra , como aficionados ya hemos demostrado , a mi entender suficientemente la consideración que nos merece esa profesión. No hemos escrito libros , lo nuestro es por amor al arte y ahí está justificado : Colaboraciones , Grandes Genios del Doblaje y el Diccionario del doblaje español documentado en millares datos en las fichas de doblaje. Estudios, etc. ¿ Te parece poco?. -Pues , en pago a esa indiferencia les podríamos indicar que si oyeran estos doblajes iniciales , entre otros : Yo confieso, , Horizontes lejanos, Musica y lágrimas, Raices profundas, De aquí a la eternidad , La envidiosa , etc. es posible que algo de envidia nos tendrían. ¿ o no? Pero especialmente elevaría a la categoría de SUBLIME su doblaje de El Manantial donde ella y Felipe Peña realizan un doblaje EXTRAORDINARIO e irrepetible a la bella Patricia Neal y a Gary Cooper. Este titulo, siempre que tengo ocasión lo pongo como un claro ejemplo de un tergiversado redoblaje , donde se desfigura totalmente la personalidad de los actores de imagen asi como a sus personajes . -Bueno ya te has desahogado, ¿ no?. -Pues como ahora está de moda, nadie me va prohibir la libertad de expresión.
|